Prometo-lhe que o Führer nunca ouvirá isso dos meus lábios. | Open Subtitles | انني أؤكد لك بأن الفوهرر لن يسمع بكلمة تصدر عن شفتاي بشأن ذلك |
Não sei se o teu pai ouvirá a relva a crescer na campa dele. | Open Subtitles | أتساءل أن كان والدك يسمع العشب الان, ينمو فوق قبره |
Porque não falas com o meu pai? Ele te ouvirá. | Open Subtitles | ربما عليك ان تتحدث الى ابي انا واثقة بانه سيستمع لك هذه المره |
O meu poema transformou-se numa elegia. Uma elegia que nunca ninguém ouvirá. | Open Subtitles | أصبحت قصيدتى مرثاة مرثاة لن يستمع إليها أحد |
"...me lamentarei, e ele ouvirá a minha voz..." | Open Subtitles | أصرخ يصوتٍ عال و سيسمع صوتي سيسمع صوتي سيسمع صوتي |
Pode ligar o qualquer um deles. Com certeza ouvirá coisas boas. | Open Subtitles | يمكنك أن تتصل بأيّهم ، أنا واثق أنك ستسمع أشياء طيبة |
Enquanto isso, a corte ouvirá a carta de Belário. | Open Subtitles | في أثناء ذلك، المحكمة ستستمع الى رسالة بيلاريو |
Nunca ouvirá isso da minha boca, Capitão Butler, em toda a sua vida! | Open Subtitles | ذلك شيء لن تسمعه مني أبداً يا كابتن بتلر طالما أنت حي |
O seu cérebro começará a ferver. Gritará, mas ninguém o ouvirá. | Open Subtitles | سيبدأ مخك بالغليان وسوف تصرخ ولكن لن يسمعك أحد |
Acho que, se lhe enterrar o cano o suficiente nas costas, ninguém ouvirá o tiro. | Open Subtitles | أعتقد أنني لو دفنت هذا المسدس لعمق كافي في ظهره فلن يسمع أحد صوت الطلقة. |
- Vai continuar a matar. - Ninguém ouvirá nada, é isso que interessa! | Open Subtitles | لن يسمع أحداً عن الوحش مرة أخرى ، وهذا المهم |
Dispare contra a árvore. Ninguém ouvirá nada. | Open Subtitles | أطلقي النار على الشجرة لن يسمع أحد شيئًا |
A direcção da Associação ouvirá agora o testemunho de Mr. Costanza. | Open Subtitles | والآن سيستمع اتحاد السكّان إلى شهادة السيد كوستانزا. |
Mas tu ele ouvirá, com certeza. | Open Subtitles | ولكننى متأكدة انه سيستمع لأى شىء تقوليه له |
Assinámos contrato contigo e ninguém nos ouvirá... | Open Subtitles | نحن قمنا بالتعاقد معك ولن يستمع أحد لأي كلمة نقولها. |
Não posso falar com ele. Ele não ouvirá ninguém. | Open Subtitles | لا أستطيع التحدث إليه لن يستمع لأحد |
Instalas um botão de desligar o motor, e ninguém te ouvirá a chegar. | Open Subtitles | نصب محرك قطع التبديل ولا أحد سيسمع حتى بقدومك |
Sim, Deus abandonará o Templo por um tempo e nós sofreremos com a Sua ausência, mas Ele ouvirá as nossas orações e, a seu tempo, o Templo será limpo e Deus voltará. | Open Subtitles | الله سيترك المعبد لبعض الوقت، نعم. ونحن سوف تعاني في حالة غيابه. لكنه سيسمع صلواتنا، |
Mas ela ouvirá a mensagem quando ligar o celular. | Open Subtitles | لكنها ستسمع الرسالة حينما تشغل هاتفها على أي حال |
Este tribunal ouvirá as moções preliminares amanhã de manhã. | Open Subtitles | ستستمع هذه المحكمة للاستدعاءات الأوّليّة في صباح الغدّ |
Depois deste meu amigo bater os pratos 53 vezes será o último som que alguma vez ouvirá. | Open Subtitles | بعد أن يضرب هذا الرفيق الصغير بصنجيه 53 مرة... سيكون آخر صوت تسمعه. |
Não. Estás aqui porque se gritares, ninguém te ouvirá. | Open Subtitles | كلاّ، أنت هنا لأنّك إن صرخت لن يسمعك أحد هنا |
Ok. A tua mente apenas ouvirá o que os teus olhos vêm, portanto olha para mim. | Open Subtitles | الآن ستسمعي ما تراه عينك فقط .. |
Falem! Que o mundo os ouvirá! | Open Subtitles | تكلموا ، دعوا العالم يسمعكم |