"ouviram falar da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سمعتم عن
        
    • أنكم سمعتم
        
    Um dos maiores campos agora, no mundo das grelhas de energia, — já ouviram falar da grelha inteligente — TED وواحدة من أكبر الحقول في الوقت الراهن ، في عالم شبكات الطاقة، لا بد أنكم سمعتم عن الشبكة الذكية.
    Tenho a certeza que já ouviram falar da dieta alfabética. Open Subtitles الان , بالطبع انا متأكده انكم سمعتم عن الرجيم الابجدى
    ouviram falar da loira que não sabia fazer gelo? Open Subtitles هل سمعتم عن الشقراء التي لم تستطع صنع الثلج؟
    Sem dúvida que já ouviram falar da minha pequena descoberta. Open Subtitles لا شكّ أنّكم سمعتم عن إنجازي اللّا مسبوق..
    ouviram falar da serotonina no contexto de doenças como a depressão e a ansiedade. TED ولابدّ أنكم سمعتم بالسيروتونين، بطبيعة الحال في سياق أمراض مثل الاكتئاب والقلق.
    Senhores, já ouviram falar da arma miriápode alemã? Open Subtitles أيها السادة، هل سمعتم عن السلاح الألماني؟
    ouviram falar da vacina que estamos a acumular. TED لقد سمعتم عن اللقاح الذي نقوم بتخزينه.
    ouviram falar da garota com os gansos? Open Subtitles هل سمعتم عن هذه الفتاة وطيورها؟
    O futuro. Já ouviram falar da Internet? Open Subtitles ،المستقبل هل سمعتم عن الإنترنت ؟
    Tenho a certeza que ja ouviram falar da mensagem que temos vindo a receber. Open Subtitles الآن، أنا متأكد بأنكم جميعاً سمعتم عن الرسائل التي كنا نتلقاها...
    ouviram falar da entropia. TED سمعتم عن الأنتروبيا.
    ouviram falar da Annabelle? Open Subtitles هل سمعتم عن انابيل ؟
    Esperem. Já ouviram falar da expressão "dinheiro vivo"? Open Subtitles هل سمعتم عن تعبير (المال المجنون)؟
    ouviram falar da Unidac Industries? Open Subtitles هل سمعتم عن (يونيداك) للصناعات؟
    ouviram falar da "Cavalaria"? Open Subtitles هل سمعتم عن "سلاح الفرسان"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more