"ouviste a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل سمعت
        
    • تسمعي
        
    • هل سمعتِ
        
    • سمعت تلك
        
    • سمعت ما قالته
        
    • لقد سمعتَ
        
    • لقد سمعتِ
        
    • انت سمعت
        
    • سمعت من
        
    • هل استمعت
        
    • و أن سمعت
        
    Quer dizer, já Ouviste a expressão "inocente até prova em contrário"? Open Subtitles أعنى هل سمعت عن برائة المتهم حتى تثبت إدانته ؟
    Ouviste a parte em que disse que não podia parecer mexido? Open Subtitles هل سمعت الجزء حيث قلت أنه لا يمكن العبث بها؟
    Ouviste a parte de ter sido desconvidada? Open Subtitles هل سمعت الجزء الذي قلت فيه أنني غير مدعوة؟
    Não foi sem mais nem menos. Nem Ouviste a minha versão. Open Subtitles ليس بتلك الطريقه , أنتي لم تسمعي جانبي من القصه
    Ouviste a chuva numa noite, quando eu a ouvi? Open Subtitles هل سمعتِ المطر ليلة واحدة عندما سمعت ذلك ؟
    Ouviste a canção uma vez. Open Subtitles إذاً أنت تعرف انك... فقط سمعت تلك الأغنية مرة واحده؟
    Ouviste a senhora, limpa o teu prato! Saboreia. Open Subtitles سمعت ما قالته السيدة ، تناول طعامك
    Ouviste a mãe. Eu é que estou no comando. Open Subtitles لقد سمعتَ أمي أنا المسؤول
    Ouviste a profecia de que estava prestes a libertar-me e vieste deter-me. Open Subtitles لقد سمعتِ النبوءة ، التي تقول أنني سأتحرّر وأنتِ أتيت لتوقفيني
    - Ouviste a história dele. - Ele tirou o meu livro preto. Open Subtitles انت سمعت قصته لقد سحب مني مفكرتي السوداء
    Já alguma vez Ouviste a expressão "Estar ao nível dos Jones"? Open Subtitles هل سمعت عن التعبير " فلتبق مثل عائلة جونز" ؟
    Ouviste a cassete dos 88 minutos de sofrimento da tua irmã? Open Subtitles هل سمعت شريط 88 دقيقة عذاب أختك الصغيرة؟
    Ouviste a maneira como gritei, quando fodemos no teu carro? Open Subtitles هل سمعت الطريقة التي صرخت بها حينما قمنا بها في سيارتك الفارهه؟
    Isso é um erro. Nunca Ouviste a expressão: "Não se pode medir o coração?" Open Subtitles وهذا خطأ هل سمعت المثل الذى يقول بانهم لايستطيعون قياس ضربات قلبك
    Ron, já Ouviste a piada do jóquei tarado e o menino do estábulo venezuelano? Open Subtitles إذا هل سمعت نكتة الفارسة المثيرة وفتى الأسطبل؟
    Ouviste a história da equipe de rugby que sobreviveu nos Andes? Open Subtitles هل سمعت من قبل عن فريق كرة القدم الذي نجى في الأنديس؟
    E não Ouviste a Alice a chateá-lo por causa disso. - Quem? Open Subtitles وإلم تسمعي أليس أعطته وقتا عصيبا حول ذلك
    - Mas Ouviste a descrição da função no carro? Open Subtitles ولكن هل سمعتِ الطريقة التي وصف بها الوظيفة في السيّارة؟
    Pois, onde Ouviste a anedota picante que contaste ao Cleveland? Open Subtitles نعم,من اين سمعت تلك النكتة القذرة التي قلتها ل(كليفلاند)
    Tu Ouviste a Filha da Terra: "Vamos para a cama. " Open Subtitles لقد سمعت ما قالته "فتاة الطبيعة" قالت " هيا نذهب للفراش"
    Ouviste a Rainha, diverte-nos. Open Subtitles لقد سمعتَ الملكة، هيا أسرع
    Ouviste a Prue, ela não quer uma festa. Open Subtitles لقد سمعتِ ماقالته, برو إنها لا تريد حفلة.
    Ouviste a TV, a Mary ouviu a TV, devíamos ter ficado todos na escola em vez de conduzir no meio do nada. Open Subtitles انت سمعت التلفاز وماري ايضا كان من المفترض ان نبقى مكاننا بدلا من التجوال ف اماكن لانعرفها
    Ouviste a opinião dos críticos. Open Subtitles حسنا ,قد سمعت من الخبراء ليس لديك اى موهبة
    Ouviste a minha cassete? Open Subtitles هل استمعت للشريط ؟
    Ouviste a história sobre a mulher de 40 quilos que levantou um camião em chamas para salvar o seu bebé? Open Subtitles هل سبق و أن سمعت قصة المرأة ذات ال90 باوند و التي رفعت شاحنة محترقة لتنقذ طفلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more