Quer dizer, já Ouviste a expressão "inocente até prova em contrário"? | Open Subtitles | أعنى هل سمعت عن برائة المتهم حتى تثبت إدانته ؟ |
Ouviste a parte em que disse que não podia parecer mexido? | Open Subtitles | هل سمعت الجزء حيث قلت أنه لا يمكن العبث بها؟ |
Ouviste a parte de ter sido desconvidada? | Open Subtitles | هل سمعت الجزء الذي قلت فيه أنني غير مدعوة؟ |
Não foi sem mais nem menos. Nem Ouviste a minha versão. | Open Subtitles | ليس بتلك الطريقه , أنتي لم تسمعي جانبي من القصه |
Ouviste a chuva numa noite, quando eu a ouvi? | Open Subtitles | هل سمعتِ المطر ليلة واحدة عندما سمعت ذلك ؟ |
Só Ouviste a canção uma vez. | Open Subtitles | إذاً أنت تعرف انك... فقط سمعت تلك الأغنية مرة واحده؟ |
Ouviste a senhora, limpa o teu prato! Saboreia. | Open Subtitles | سمعت ما قالته السيدة ، تناول طعامك |
Ouviste a mãe. Eu é que estou no comando. | Open Subtitles | لقد سمعتَ أمي أنا المسؤول |
Ouviste a profecia de que estava prestes a libertar-me e vieste deter-me. | Open Subtitles | لقد سمعتِ النبوءة ، التي تقول أنني سأتحرّر وأنتِ أتيت لتوقفيني |
- Ouviste a história dele. - Ele tirou o meu livro preto. | Open Subtitles | انت سمعت قصته لقد سحب مني مفكرتي السوداء |
Já alguma vez Ouviste a expressão "Estar ao nível dos Jones"? | Open Subtitles | هل سمعت عن التعبير " فلتبق مثل عائلة جونز" ؟ |
Ouviste a cassete dos 88 minutos de sofrimento da tua irmã? | Open Subtitles | هل سمعت شريط 88 دقيقة عذاب أختك الصغيرة؟ |
Ouviste a maneira como gritei, quando fodemos no teu carro? | Open Subtitles | هل سمعت الطريقة التي صرخت بها حينما قمنا بها في سيارتك الفارهه؟ |
Isso é um erro. Nunca Ouviste a expressão: "Não se pode medir o coração?" | Open Subtitles | وهذا خطأ هل سمعت المثل الذى يقول بانهم لايستطيعون قياس ضربات قلبك |
Ron, já Ouviste a piada do jóquei tarado e o menino do estábulo venezuelano? | Open Subtitles | إذا هل سمعت نكتة الفارسة المثيرة وفتى الأسطبل؟ |
Já Ouviste a história da equipe de rugby que sobreviveu nos Andes? | Open Subtitles | هل سمعت من قبل عن فريق كرة القدم الذي نجى في الأنديس؟ |
E não Ouviste a Alice a chateá-lo por causa disso. - Quem? | Open Subtitles | وإلم تسمعي أليس أعطته وقتا عصيبا حول ذلك |
- Mas Ouviste a descrição da função no carro? | Open Subtitles | ولكن هل سمعتِ الطريقة التي وصف بها الوظيفة في السيّارة؟ |
Pois, onde Ouviste a anedota picante que contaste ao Cleveland? | Open Subtitles | نعم,من اين سمعت تلك النكتة القذرة التي قلتها ل(كليفلاند) |
Tu Ouviste a Filha da Terra: "Vamos para a cama. " | Open Subtitles | لقد سمعت ما قالته "فتاة الطبيعة" قالت " هيا نذهب للفراش" |
Ouviste a Rainha, diverte-nos. | Open Subtitles | لقد سمعتَ الملكة، هيا أسرع |
Ouviste a Prue, ela não quer uma festa. | Open Subtitles | لقد سمعتِ ماقالته, برو إنها لا تريد حفلة. |
Ouviste a TV, a Mary ouviu a TV, devíamos ter ficado todos na escola em vez de conduzir no meio do nada. | Open Subtitles | انت سمعت التلفاز وماري ايضا كان من المفترض ان نبقى مكاننا بدلا من التجوال ف اماكن لانعرفها |
Ouviste a opinião dos críticos. | Open Subtitles | حسنا ,قد سمعت من الخبراء ليس لديك اى موهبة |
Ouviste a minha cassete? | Open Subtitles | هل استمعت للشريط ؟ |
Já Ouviste a história sobre a mulher de 40 quilos que levantou um camião em chamas para salvar o seu bebé? | Open Subtitles | هل سبق و أن سمعت قصة المرأة ذات ال90 باوند و التي رفعت شاحنة محترقة لتنقذ طفلها؟ |