"ovários" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المبيض
        
    • المبيضين
        
    • مبايض
        
    • مبيضيها
        
    • مبايضك
        
    • مبايضهن
        
    • مبيضاي
        
    • رَحمي
        
    • البويضات
        
    • المبايض
        
    • المبيضان
        
    • بويضات
        
    • مبيضان
        
    • مبيضي
        
    Além dos nossos genitais, temos também os cromossomas, as gónadas, ou seja, os ovários e os testículos. TED إلى جانب الأعضاء التناسلية، لديك صبغياتك أيضًا، وغددك التناسلية، مثل المبيض أو الخصيتان.
    E se uma mulher tiver cancro dos ovários e tiver de os remover? TED وماذا لو كانت امرأة مصابة بسرطان المبيض وعليها أن تخضع لاستئصال مبيضيها؟
    Nas mulheres, o estrogénio segregado pelos ovários TED في النساء، يشير إفراز هرمون الإستروجين من المبيضين إلى بداية سن البلوغ.
    ♪ O meu tempo não te pertence ♪ quando sou produtiva tal como meus ovários. TED وقتي ليس ملكك عندما أكون مثمرة مثل المبيضين.
    Três semanas se passam e os ovários da fêmea começam a produzir os ovos. Open Subtitles تمضي ثلاثة أسابيع وتبدأ مبايض الأنثى بانتاج البيض.
    Ela estava muito assustada. Acabaram de lhe tirar os ovários. Open Subtitles لقد ذعرت المسكينة للغاية فلقد أزالت مبيضيها منذ فترة قليلة
    A mãe morreu há dois anos atrás com um cancro nos ovários. Open Subtitles لقد توفيت والدتها بسبب سرطان المبيض منذ عامين
    Ela tinha um cancro nos ovários que se alastrou ao estômago e fígado. Open Subtitles كانت تعاني من سرطان في المبيض انتشر في أمعائها وكبدها
    Morri com um tumor nos ovários quando tinha 23. Open Subtitles توفيت من مرض في المبيض عندما كان عمري 23
    Há um mês, a mãe dela morreu. Cancro nos ovários. Open Subtitles قبل شهر ، ماتت أمها بسبب سرطان ٍ في المبيض
    A minha mãe morreu assim, a minha tia. A minha prima. Aos 37 anos, tem cancro nos ovários. Open Subtitles أمي ماتت بسببه ، و عمتي أيضاً و أبنة عمي عمرها 37 عاماً ، و مصابة بسرطان المبيض
    Não há hipóteses de interpretar mal. Os teus ovários estão danificados. Open Subtitles لا مجال لأى تأويل هنا لقد أصيب المبيضين بالتلف
    Colocou implantes há cinco anos, removeu quistos benignos nos ovários e, na semana passada, houve a fatídica troca de implantes. Open Subtitles الزرع منذ خمسة سنوات إزالة ورم حميد من المبيضين وبالطبع فشل الزرع الأسبوع الماضي
    A fêmea em gestação consome ovários de vacas durante a gravidez." Open Subtitles الأنثى الحامل تتغذى على مبايض الأبقار أثناء فترة حملها
    É muito provável que esteja nos ovários. Open Subtitles الفرص عالية أن يكون في مبيضيها.
    Botox nos ovários, assim vais parecer mais jovem nas tuas radiografias. Open Subtitles صحيح، احقني مبايضك بالبوتكس عزيزتي وهكذا ستظهرين أصغر في صور أشعتك
    Então ele está a mutilar vacas, para retirar os ovários... para alimentar a mãe do filho que irá nascer. Open Subtitles إذاً هو يشوه الأبقار ليحصل منها على مبايضهن ليغذي أم طفله الذي سيولد عن قريب كلما كانت الهجمات على الأبقار قريبة من بعضها...
    Coitado de mim: "ainda não sou casado. Os meus ovários estão a encolher." Ted! Open Subtitles مشكلتني اني لم اتزوج بعد و مبيضاي ينكمشان يا تيد
    Eles tiraram-me os ovários! Open Subtitles ! أخذوا رَحمي
    Primeira, eles estimulam e monitorizam o desenvolvimento de óvulos saudáveis nos ovários. Open Subtitles .. الأولى . تحفيز ومراقبة تطور البويضات الصحية في المبيض
    A chamada anual da minha mãe para fazer trabalhar os meus ovários. Open Subtitles مكالمة هاتفية السنوية من أمها تذكيري لاتخاذ المبايض لي من التقاعد.
    Os ovários produzem hormonas sexuais em resposta à hipófise. Open Subtitles المبيضان ينتجان هرمونات الجنس استجابةً لإشارة الغدة النخامية
    Mudança de posição, ao contrário. Rápido, rápido. Um dia vais encontrar alguém com uns bons ovários, alguém jovem e saudável, e terás um filho com ela. Open Subtitles لنغير الوضعية للطريقة الأخرى في يوم ما ستجد فتاة مع بويضات صالحة
    Tem tomates. Bem, na verdade, ovários. Open Subtitles مبيضان في الواقع
    De cortar os ovários e as mamas porque poderia vir a ter cancro. Open Subtitles أستأصل مبيضي و أثدائي للشكبوجودسرطانبيفقط!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more