| Isto de ficar com as ovelhas e não fazer fogo... | Open Subtitles | الهذا تمكث مع الغنم و لا تشعل النار أبدا |
| A evolução da agricultura levou à domesticação de ovelhas e cabras cujo leite era aproveitado pelos antigos lavradores. | TED | أدى ظهور الزراعة إلى ظهور تربية الغنم والماعز الداجنة، والتي اتخذها المزارعون القدماء كمصدرٍ للحليب. |
| Às vezes, são milhares de ovelhas, e os pastores nadam entre elas com umas peles de cabra insufladas. | Open Subtitles | أحيانا آلاف من الغنم. والقساوسة ارتداء السباحة بينهم بعض جلود الماعز مبالغ فيها. |
| Agora, matam todas as ovelhas e o nosso gado. | Open Subtitles | في هذه الأيام هم يعملون في جزارة الأغنام والماشية |
| Estás a ver, trancados em casa com nada além das ovelhas e do nosso pai agressivo. | Open Subtitles | محبوسين داخل بيت المزرعة ولا شئ هناك سوى الأغنام وأبونا المتعسف، صحيح |
| Sei tratar de ovelhas e isto aqui é um bom lugar. | Open Subtitles | أعلم فقط كيف أرعى الأغنام وهذا المكان جيّد |
| Passar este tempo todo com ovelhas e gado aproximou-o da Natureza, mas afastou-o de Oxford. | Open Subtitles | قضاء جل الوقت ما بين الغنم والماشية... يقرب المرء من الطبيعة أكثر ويبعده عن أوكسفورد أكثر |
| Construímos uma colónia industrial no topo do pasto das ovelhas... e pensamos que estávamos a revolucionar. | Open Subtitles | نحن بنينا مستعمرة صناعية فوق أسطح حظائر الغنم... واعتقدنا أننا صنعنا ثورة. |
| A extrair fluidos das glândulas supra-renais de ovelhas e a criar a minha camuflagem urbana, e prestes a fazer uma descoberta decisiva no caso mais importante da minha carreira e de sempre. | Open Subtitles | استخراج السوائل من الغدد الكظرية من الغنم ... (... ) وتصميم التمويه بلدي الحضرية الخاصة ... |
| Então, compras os animais, ovelhas e pombas, e mata-los? | Open Subtitles | لذلك ، تشترون الحيوانات و الأغنام و الحمام ثم تقتلوهم ؟ |
| Não as vemos a formar filas para observar ovelhas, e é pena, são gloriosos animais. | Open Subtitles | ليراقبوا الأغنام أكثر حيوانات مجد وإثارة للشفقة |