"ovni" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جسم
        
    • فضائية
        
    • صحن
        
    • فضائياً
        
    • أجسام
        
    • الصحن الطائر
        
    • الأجسام الغامضة
        
    • الأطباق الطائرة
        
    • الغامض
        
    • صحون طائرة
        
    • طبق طائر
        
    Vamos investigar o encontro de um motorista de camião com um OVNI. Open Subtitles نذهب لنحقق فى لقاء سائق شاحنة مع جسم غريب
    Um auto-denominado profeta que a Agente Scully e eu capturamos em Montana onde conduzia a membros de um pequeno culto OVNI. Open Subtitles نبي أسيلف المصمّم الوكيل سكولي وأنا إعتقلت في مونتانا حيث أمر الأعضاء طائفة جسم غريب صغيرة.
    No ano passado, um OVNI foi identificado no Novo México. Open Subtitles منذ سنة هبطت مركبة فضائية محطمة على نيو مكسيكو
    TWA 517, quer fazer participação de um OVNI? Termino. Open Subtitles تي دبليو أي 517 أتريد التبليغ عن صحن طائر إنتهى
    Mas pensa que viu um OVNI e que prevê terramotos. Open Subtitles نعم، ولكنه يقول أنه رأى طبقاً فضائياً ويمكنه التنبؤ بالزلازل
    Sabe, há 11 milhões de pessoas que relataram ter visto ou conhecem alguém que tenha visto um OVNI desde 1930. Open Subtitles هل تعرف ان هناك حوالي 11مليون شخص قد أبلغوا عن رؤية شئ أو عن معرفتهم بشخص رأي أجسام غامضة منذ عام 1930
    Uma visão igual de OVNI foi relatado em Bangalore em maio de 2001. Open Subtitles أ مشاهدة جسم غريبِ مماثلةِ أُبلغتْ عنها في بلانجورى في مايو، 2001.
    - Claro, parece um OVNI de verdade. - Não sabemos como é um OVNI. Open Subtitles أعني , بالتأكيد , فإنه يبدو وكأنه جسم غريب الحقيقي.
    Nem por um MIG russo ou por um OVNI, ambos sabemos disso. Open Subtitles ليس من قبل الطيران الرّوسي، أو من قبل جسم غريب. أنا و أنا نعلم ذلك.
    Foi avistado um OVNI durante cinco noites sobre Hanoi. Open Subtitles " تمت مشاهدة جسم غريب لخمسة لياليى فوق " هانوى
    Um helicóptero ou um OVNI? Open Subtitles ماذا هنا ؟ هذه مروحية أَو جسم غريب ؟
    - Como presidente da Rede Mutual OVNI de Ohio Você enviou ao Agente Mulder uma série de cartas muito ameaçadoras que ele me apresentou a minha, Sr. Haskell. Open Subtitles [سكيننير] كرئيس شبكة جسم أوهايو الغريب المتبادلة أنت سلسلة sentAgent مولدر رسائل مهدّدة جدا
    "Você foi raptado por um OVNI, ou quê? Open Subtitles هل تم اختطافك من قبل مركبة فضائية أو ماذا
    Entre ter um tumor e um OVNI ter-me feito isto, escolho o tumor porque está aqui, dentro de nós. Open Subtitles -لو استطعت الإختيار بين الورم الذي أحضرني إلى هنا ... وبين بعض الوميض من مركبة فضائية لاخترت الورم لأنه هنا، بالداخل
    TWA 517, quer fazer participação de um OVNI? Termino. Open Subtitles تي دبليو أي 517 أتريد التبليغ عن صحن طائر إنتهى
    Não, no céu. Aquelas luzes. Aquilo é um OVNI. Open Subtitles لا في السماء هذه الأضواء أنا أعتقد بأنها صحن فضائي
    Ouvi qualquer coisa, lá fora, e acho que vi um OVNI. Open Subtitles أبي، لقد سمعتُ شيئاً في الخارج و أظنني رأيتُ صحناً فضائياً
    Ela estava à procura de OVNI's, mas encontrou este lugar. Open Subtitles لقد خرجت باحثة عن أجسام غامضة لكنها وجدت هذا بالمقابل
    Dizem, então, que vocês os três assistiram à queda do OVNI? Open Subtitles إذاً أنتم تقولوا أن ثلاثتكم قد شهدتم تحطم الصحن الطائر ؟
    Vou colocar isto tudo no meu blogue esta noite, e amanhã de manhã toda a cidade estará inundada de loucos por OVNI's. Open Subtitles سوف أنشر كل هذا على مدونتي الليلة وربما صباح الغد، هذه البلدة بأكملها سوف تعج بمعتوهي الأجسام الغامضة
    Anda atrás de OVNI há mais de três décadas, e não tem provas nem pistas que nós possamos seguir? Open Subtitles إذن، أنت تتعقب الأطباق الطائرة منذ أكثر من ثلاثة عقود وليس لديك أي بيانات ولا أدلة؟
    Como sou eu que estou aqui, posso sair do OVNI aproximar-me deles, e eles adorar-me-ão como a um deus. (Risos) TED لأنني واحد هنا، أستطيع اذا رغبت في أن أُظهر الجسم الغامض وأمشي ويجب عليهم أن يعبدوني بأعتباري الإله.
    Era um OVNI a fazer-te sinal. Open Subtitles كانت تلك صحون طائرة ترسل اشارات لك
    Você podia ter-me dado um pedaço de OVNI da Área 51. Open Subtitles وكأنك سلمتني لتوك قطعة من طبق طائر من المنطقة 51

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more