"página de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صفحة
        
    • في الصفحة
        
    • الصفحه
        
    • على الصفحة
        
    Mas em Hiroxima, algumas pessoas foram varridas, deixando só um relógio de pulso ou a página de um diário. TED ولكن في هيروشيما ، محي بعض الناس تماماً ، ولم يبق إلا ساعة اليد أو صفحة مذكرات.
    Sabes que um dos meus maiores prazeres na vida é comer o pequeno-almoço e ler a página de desporto. Open Subtitles أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة
    Ao preparar-me para o TED, descobri esta página de um diário. TED أثناء التحضير لمؤتمر تيد ، صادفت صفحة المذكرات هذه في مجلة قديمة
    Vou contar-vos uma breve história de uma página de erro 404 e de uma lição aprendida como resultado. TED حسناً ما احاول القيام به هو اخبار قصة قصيرة حول صفحة 404 والدرس المستفاد منها
    Primeira página de todos os jornais do país durante semanas. Open Subtitles في الصفحة الأولى لكل جريدة في البلد ولعدة أسابيع
    Esta é uma página de erro mas e se fosse também uma oportunidade? TED وهذه صفحة خاطئة لكن ماذا لو كانت هذه الصفحة عبارة عن فرصة
    Quando clico na página de Yuri Gagarin, aparece-me este homem que era surpreendentemente pequeno de estatura, enorme em heroísmo. TED وعندما ضغطت على صفحة يوري جاجارين وجدت هذا الرجل الذي كان قصير القامة بطريقة مدهشة ضخم في البطولة.
    Por vezes consigo concentrar-me e até faço uma página de títulos. TED وأحيانا يساعد تركيزي كافيا، بحيث استطيع خلق صفحة عنوان.
    Eu disse estas palavras em 2011, quando uma página de Facebook que eu criei anonimamente ajudou a desencadear a revolução egípcia. TED قلت ذلك في عام 2011، عندما ساعدت صفحة فيس بوك قمت بإنشائها خفية في إشعال الثورة المصرية.
    Um dia, apressei-me a agarrar na página de desporto do jornal para o meu companheiro de cela ma ler, e, por engano, apanhei a secção de negócios. TED ذات يوم اندفعت لأحصل على صفحة الرياضة من الجريدة ليقرأها لي رفيقي في الزنزانة، ولكني بالخطأ أخذت صفحة الأعمال
    O exemplo que apresento aqui é a página de Artigos Para Eliminar. TED المثال الذي لدي هنا يدور حول التصويت لحذف صفحة.
    É que às vezes eu viro a página de esportes, e vejo a coluna social. Open Subtitles أحيانا أقلب صفحة الرياضة وأطالع صفحة الاجتماعيات
    Vocês estão a fazer uma página de assassinos em série? Open Subtitles أنتم يا رجال تعملون صفحة عن القتلة المحترفين؟
    No "Times", a Vaga-Lume está na página de moda... e no "Post", na página 12. Open Subtitles الحرب التايمز نقلت موضوع البنت الى قسم ستايل البريد على صفحة 12
    fazemos um acordo em que cem mil acessos na Internet... tem o valor equivalente... de uma página de anúncio na revista física. Open Subtitles نعقد صفقات مثلاً ك100,000 مفاجأة على شبكة الإنترنت. تساوي قيمة صفحة واحدة من نسختنا.
    Sim e talvez simplesmente passar sobre a página de login. Open Subtitles نعم، وبعد ذلك لربّما يمكننا ساعتها أن نتجاوز صفحة الإتصال.
    Vocês vão ver cada página de cada relatório da polícia dos últimos 6 meses. Open Subtitles عليكم مراجعة كل صفحة من كل تقرير شرطة كتبتموه خلال الأشهر الستّة الماضية
    Se tivermos fotografias boas, vai ser primeira página de Domingo. Open Subtitles مع صورة جميلة ، سأضع المقالة في صفحة الأحد الأولى
    Estão na primeira página de todos os jornais, na América. Open Subtitles لقد كنتم في الصفحة الرئيسية بكل الصحف في أمريكا
    E, na véspera da tua primeira página de capa, ficaste nervoso. Open Subtitles عشيه اول قصه منشوره لك فى الصفحه الاولى, كنت تشعر بالقشعريره.
    Encontram-se na primeira página de todos os jornais do mundo. Open Subtitles منذ كانوا على الصفحة الأولى لكل صحيفة في العالمِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more