Tenho 20 páginas de notas e a personagem masculina. | Open Subtitles | لدي 20 صفحة من الملاحظات وشخصية ذكورية جيدة. |
Tenho 100 páginas de um verdadeiro... livro medíocre para terminar. | Open Subtitles | لدي حقيقة 100 صفحة من كتاب متوسط الحجم لانهيها |
Pesquisei no Google "raparigas a divertirem-se" e depois de passar por 97,000 páginas de pornografia, encontrei "bowling maluco." | Open Subtitles | بحثت في محركات جوجل عن إمضاء وقت مرح للفتيات وبعد ماظهرت لي 97,000 صفحة من الإباحيات |
Um amigo de um amigo, de um amigo mandou-me por fax 10 páginas de arquivos confidenciais num dia. | Open Subtitles | صديق لصديق لصديق لي أرسل لي 10 صفحات من ملفات سرية خلال يوم |
Placas, páginas de livros, até nas luzes dos elevadores. | Open Subtitles | الصحون، تُرقّمُ صفحات مِنْ الكُتُبِ، يَرْبطُ في أضويةِ المصاعدِ. |
Para descobrir, passei 5 anos a entrevistar centenas de pessoas e a ler muitas páginas de psicologia, neurociência e filosofia. | TED | لأيجاد ذلك، أمضيت خمس سنواتٍ أقابل مئاتٌ من الأشخاص و أقرأ خلال الآفٍ من الصفحات في علم النفس، علم الأعصاب والفلسفة. |
O Young's tinha um cardápio de 150 páginas. 150 páginas de guloseimas. | Open Subtitles | 150 قائمة تحتوى على صفحة . بها جميع انواع السلاطات نعم يا سيدي, 150 صفحة من السلاطات |
600 páginas de regras, normas, directivas e ordens. | Open Subtitles | ستمائة صفحة من القوانين والتنظيمات والتوجيهات والأوامر |
Descobrimos 300 páginas de material secreto que ele tinha num saco na mala do carro. | Open Subtitles | سحبنا 300 صفحة من المواد السرية من صندوق سيارته اليوم |
Escreves-te 400 páginas de notas e nem uma palavra sobre ele? | Open Subtitles | لقد كتبتِ 400 صفحة من المذكّرات. ليس هناك كلمة واحدة بشأنه. |
- Mais de 300 páginas de material. Pormenores sobre este mundo, perfis de funcionários, detalhes da missão. | Open Subtitles | أكثر من 300 صفحة من المعلومات، تفاصيل عن هذا العالم ورجالنا وعملياتنا |
Mais de 300 páginas de material. Detalhes sobre este mundo. Perfis sobre a nossa gente. | Open Subtitles | أكثر من 300 صفحة من المعلومات، تفاصيل عن هذا العالم ورجالنا وعملياتنا |
Estás a desperdiçar uma oportunidade em 300 páginas de procedimentos comuns. | Open Subtitles | أنت تفوتين فرصة في 300 صفحة من العمليات الشائعة. |
Tenho 500 páginas de planos de túneis e uma lanterna. | Open Subtitles | بحوزتي 500 صفحة من خرائط الأنفاق ومصباح يدوي. |
Investiguei o teu nome e descobri 7 páginas de dívidas e uma terceira hipoteca que fizeste há 2 meses. | Open Subtitles | تحققت من تقرير إئتمانك ووجدت سبع صفحات من الإمتيازات و طلب رهن ثالث قدّمته منذ شهرين |
São páginas de queixas e alegações Só para saber se teriam efeito em 35 ou 40. | Open Subtitles | هناك صفحات من المطالبات والمُطالبات المضادّة بأن تأخذ الوصيّة فعاليّتها في الـ35 أو الـ40. |
Placas, páginas de livros, até nas luzes dos elevadores. | Open Subtitles | صحون، تُرقّمُ صفحات مِنْ الكُتُبِ، يَرْبطُ في أضويةِ المصاعدِ. |
Poe até escreveu um romance de aventuras sobre uma viagem ao Polo Sul e um tratado sobre astrofísica, enquanto trabalhava como editor, produzindo centenas de páginas de críticas a livros e teoria literária. | TED | إن "بو" كتب حتى رواية مغامراتية عن رحلة بحرية إلى القطب الجنوبي وبحثًا في الفيزياء الفلكية، كل ذلك أثناء عمله كمحرر، يُخرِج مئات الصفحات في مراجعات الكتب ودراسة نظرية الأدب. |
Este slide resume milhares de páginas de documentos técnicos em que estivemos a trabalhar nos últimos dois anos. | TED | و هذة الشريحة تلخص الاف الصفحات من الوثائق التقنية هذا ما كنا نعمل علي خلال العامين الماضيين. |
Tenho um pseudónimo e escrevi duas páginas de um romance chamado Figos para a Marie. | Open Subtitles | أنا كذلك لدي أسم قلمي . وكتبت صفحتين من نوفال |
Escreveu 25 páginas de estratégia de Segurança Nacional a partir de uma caixa de cereais? | Open Subtitles | اذا فقد حصلتى على مخطط للأمن القومى مكون من 25 صفحه من داخل علبه حبوب الافطار؟ |
Infelizmente, é o equivalente de 400 páginas de texto alienígena. | Open Subtitles | لسوء الحظ هو يعادل أربعمائة مِنْ صفحاتِ النَصِّ الأجنبيِ. |