"pára de reclamar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • توقف عن التذمر
        
    • توقف عن الشكوى
        
    Sinto muito pelo sermão, mas Pára de reclamar, porque tu vais. Open Subtitles . آسفة لأجل الحب القاسي، يارجل، ولكن توقف عن التذمر.
    Pára de reclamar! E tira este lixo daqui. Open Subtitles توقف عن التذمر ضع قذوراتك المخنثة بعيداً عن طريقي
    Pára de reclamar e saboreia a porcaria da refeição. Open Subtitles الآن توقف عن التذمر وتمتع بوجبتك اللعينة.
    Vai buscar uma fresquinha ao porta bagagens e Pára de reclamar. Open Subtitles أذهب و ألتقط زجاجة باردة من صندوق السيارة و توقف عن الشكوى
    Pára de reclamar e toca a andar, Carl. Open Subtitles "توقف عن الشكوى وازحف يا "كارل
    Os sapatos para mim são merda. Pára de reclamar. Open Subtitles -انا لا أهتم بحذائك الجديد توقف عن التذمر
    Pára de reclamar, quero-te la em baixo em dois minutos. Open Subtitles توقف عن التذمر وأنزل لإسفل خلال دقيقتين
    - Pára de reclamar, Alex. Open Subtitles - توقف عن التذمر أليكس
    Pára de reclamar! Open Subtitles توقف عن التذمر
    Pára de reclamar. Open Subtitles توقف عن التذمر
    Pára de reclamar! Open Subtitles توقف عن الشكوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more