Sinto muito pelo sermão, mas Pára de reclamar, porque tu vais. | Open Subtitles | . آسفة لأجل الحب القاسي، يارجل، ولكن توقف عن التذمر. |
Pára de reclamar! E tira este lixo daqui. | Open Subtitles | توقف عن التذمر ضع قذوراتك المخنثة بعيداً عن طريقي |
Pára de reclamar e saboreia a porcaria da refeição. | Open Subtitles | الآن توقف عن التذمر وتمتع بوجبتك اللعينة. |
Vai buscar uma fresquinha ao porta bagagens e Pára de reclamar. | Open Subtitles | أذهب و ألتقط زجاجة باردة من صندوق السيارة و توقف عن الشكوى |
Pára de reclamar e toca a andar, Carl. | Open Subtitles | "توقف عن الشكوى وازحف يا "كارل |
Os sapatos para mim são merda. Pára de reclamar. | Open Subtitles | -انا لا أهتم بحذائك الجديد توقف عن التذمر |
Pára de reclamar, quero-te la em baixo em dois minutos. | Open Subtitles | توقف عن التذمر وأنزل لإسفل خلال دقيقتين |
- Pára de reclamar, Alex. | Open Subtitles | - توقف عن التذمر أليكس |
Pára de reclamar! | Open Subtitles | توقف عن التذمر |
Pára de reclamar. | Open Subtitles | توقف عن التذمر |
Pára de reclamar! | Open Subtitles | توقف عن الشكوى |