| Drama, não estás a fazer nada de mal, por isso, Pára de te preocupar. | Open Subtitles | أنت لا ترتكب خطئاً، لذا توقف عن القلق |
| Pára de te preocupar com este rumor da treta, meu. | Open Subtitles | توقف عن القلق بخصوص الشائعات يا رجل |
| Pára de te preocupar. | Open Subtitles | "كيفين " توقف عن القلق ، كل شيء سيكون على ما يرام |
| Por favor, Pára de te preocupar. | Open Subtitles | لذا أرجوكِ توقفي عن القلق |
| Não nos vamos atrasar. Pára de te preocupar. | Open Subtitles | لن نتأخر ، كفّ عن القلق |
| Anakin, Pára de te preocupar. O bolo está aqui. | Open Subtitles | اناكين , توقف عن القلق الكعكه هنا |
| Pára de te preocupar com o jogo de poder. | Open Subtitles | توقف عن القلق بشأن السيطرة |
| Por favor, Pára de te preocupar com o meu pai. | Open Subtitles | توقف عن القلق بشأن والدي |
| Pára de te preocupar, resmungão. | Open Subtitles | توقف عن القلق أيها النزق |
| Pára de te preocupar. | Open Subtitles | اذن توقف عن القلق |
| - Manny, Pára de te preocupar. | Open Subtitles | ماني، توقف عن القلق |
| - Pára de te preocupar comigo. | Open Subtitles | توقف عن القلق على |
| Então Pára de te preocupar. | Open Subtitles | إذاً توقف عن القلق. |
| Então Pára de te preocupar, mano. | Open Subtitles | أخي العزيز , توقف عن القلق |
| Pára de te preocupar. Com licença. | Open Subtitles | توقف عن القلق آه , عفواً |
| Pára de te preocupar, eu estou bem. | Open Subtitles | توقف عن القلق .. |
| Pára de te preocupar! Tens razão, tens razão. | Open Subtitles | سوكا) ، أنا بخير) توقف عن القلق |
| Estou cansada disso, Pára de te preocupar comigo. | Open Subtitles | لقد سئمت توقفي عن القلق بشأني |
| Pára de te preocupar. | Open Subtitles | كفّ عن القلق. |