"pântano de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستنقع
        
    • المُستنقع
        
    • مستنقعات
        
    O pântano de fogo faz com que andes em bicos de pés. Open Subtitles شئ واحد سوف أقوله مستنقع النار سيجعلك تسيرين على أصابع قدميك
    Quero dizer, quais são os três terrores do pântano de fogo? Open Subtitles أعنى .. ما هى الثلاثة أشياء المرعبه فى مستنقع النار
    Ela tem se portado assim desde o pântano de fogo. Open Subtitles انها تبدو هكذا منذ أن خرجت من مستنقع النار
    O FLSMEDRC deve estar para lá deste pântano de xarope. Open Subtitles لابُد أن "فلدز مدفر" قد عبرت هذا المُستنقع العصيريّ.
    Bem, estive a correr no pântano de Yorkshire e caí. Open Subtitles حسنا، كنت أجري في مستنقعات يوركشاير وسقطت
    O verdadeiro amor salvou-a no pântano de fogo, e tratou-o como lixo. Open Subtitles الحب الحقيقى أنقذها فى مستنقع النار و هى تعاملت معه كالنفايه
    Mal consegui dormir. A casa parece um maldito pântano de tão quente. Open Subtitles إنّي بالكاد نمت طوال الليل، هذا البيت مثل مستنقع بخاريّ مخيف.
    A não ser que esteja errado, e nunca erro, vão directos para o pântano de fogo. Open Subtitles إلا إذا كنت مخطئا و أنا لم أخطئ أبدا سيتجهون للموت فى مستنقع النار
    Mais uns passos e estaremos a salvo no pântano de fogo. Open Subtitles بضع خطوات أخرى و سنكون بأمان فى مستنقع النار
    Sabemos os segredos do pântano de fogo. Open Subtitles لكن كيف ستقبض علينا ؟ نحن نعرف أسرار مستنقع النار
    Quer dizer, foi vós que o deixou no pântano de fogo. Open Subtitles بعد كل ذلك.. لقد كنت أنت التى انصرفت من مستنقع النار
    "A grande cidade marítima cercada por um pântano de cristal:" Open Subtitles المُدن الكبيرة المُطلة على المحيط ستُغرق في مستنقع من البلور
    Pompadou usou para borrifar, mas aquela cadela ainda cheirava ao pântano de Nova Jersey onde nasceu. Open Subtitles الآنسة بومبدو أعتادت لرشه في الأنحاء تلك العاهرة مازالت رائحتها مثل مستنقع نيو جيرسي الذي ولدت فيه
    O lote 13 do Estreito Eerie, agora está desabitado, rodeado de pântano de baixa altitude. Open Subtitles جزيرة مضيق المخيفون الثلاثة عشر الآن غير مأهولة بالسكان يحيط بها مستنقع منخفض
    Não saia do trilho, ou vai ter ao pântano de Grimpen. Open Subtitles "سيد " واطسون - لا تحد عن الطريق و إلا ستجد "نفسك فى مستنقع " جريمبن
    Não se afaste nem vá para a esquerda, ou entrará no pântano de Grimpen. Open Subtitles إبق بجانبى ولا تتجه يساراً و إلا "ستقع فى مستنقع " جريمبن
    Ao pântano de onde me tiraste. Open Subtitles حيث أُحب الذهاب بالفعل إلى المُستنقع الذي أنتشلنتي منّه
    Não podemos continuar a guarda-la e fingir que é um pântano de gás. Open Subtitles لا يصحُّ أن نواصل حجبه عن العالم ونتظاهر بكونه غاز مستنقعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more