| O pântano de fogo faz com que andes em bicos de pés. | Open Subtitles | شئ واحد سوف أقوله مستنقع النار سيجعلك تسيرين على أصابع قدميك |
| Quero dizer, quais são os três terrores do pântano de fogo? | Open Subtitles | أعنى .. ما هى الثلاثة أشياء المرعبه فى مستنقع النار |
| Ela tem se portado assim desde o pântano de fogo. | Open Subtitles | انها تبدو هكذا منذ أن خرجت من مستنقع النار |
| O FLSMEDRC deve estar para lá deste pântano de xarope. | Open Subtitles | لابُد أن "فلدز مدفر" قد عبرت هذا المُستنقع العصيريّ. |
| Bem, estive a correr no pântano de Yorkshire e caí. | Open Subtitles | حسنا، كنت أجري في مستنقعات يوركشاير وسقطت |
| O verdadeiro amor salvou-a no pântano de fogo, e tratou-o como lixo. | Open Subtitles | الحب الحقيقى أنقذها فى مستنقع النار و هى تعاملت معه كالنفايه |
| Mal consegui dormir. A casa parece um maldito pântano de tão quente. | Open Subtitles | إنّي بالكاد نمت طوال الليل، هذا البيت مثل مستنقع بخاريّ مخيف. |
| A não ser que esteja errado, e nunca erro, vão directos para o pântano de fogo. | Open Subtitles | إلا إذا كنت مخطئا و أنا لم أخطئ أبدا سيتجهون للموت فى مستنقع النار |
| Mais uns passos e estaremos a salvo no pântano de fogo. | Open Subtitles | بضع خطوات أخرى و سنكون بأمان فى مستنقع النار |
| Sabemos os segredos do pântano de fogo. | Open Subtitles | لكن كيف ستقبض علينا ؟ نحن نعرف أسرار مستنقع النار |
| Quer dizer, foi vós que o deixou no pântano de fogo. | Open Subtitles | بعد كل ذلك.. لقد كنت أنت التى انصرفت من مستنقع النار |
| "A grande cidade marítima cercada por um pântano de cristal:" | Open Subtitles | المُدن الكبيرة المُطلة على المحيط ستُغرق في مستنقع من البلور |
| Pompadou usou para borrifar, mas aquela cadela ainda cheirava ao pântano de Nova Jersey onde nasceu. | Open Subtitles | الآنسة بومبدو أعتادت لرشه في الأنحاء تلك العاهرة مازالت رائحتها مثل مستنقع نيو جيرسي الذي ولدت فيه |
| O lote 13 do Estreito Eerie, agora está desabitado, rodeado de pântano de baixa altitude. | Open Subtitles | جزيرة مضيق المخيفون الثلاثة عشر الآن غير مأهولة بالسكان يحيط بها مستنقع منخفض |
| Não saia do trilho, ou vai ter ao pântano de Grimpen. | Open Subtitles | "سيد " واطسون - لا تحد عن الطريق و إلا ستجد "نفسك فى مستنقع " جريمبن |
| Não se afaste nem vá para a esquerda, ou entrará no pântano de Grimpen. | Open Subtitles | إبق بجانبى ولا تتجه يساراً و إلا "ستقع فى مستنقع " جريمبن |
| Ao pântano de onde me tiraste. | Open Subtitles | حيث أُحب الذهاب بالفعل إلى المُستنقع الذي أنتشلنتي منّه |
| Não podemos continuar a guarda-la e fingir que é um pântano de gás. | Open Subtitles | لا يصحُّ أن نواصل حجبه عن العالم ونتظاهر بكونه غاز مستنقعات. |