"pão nosso de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اليوم قوتنا
        
    • ارزقنا
        
    • أطعمنا
        
    • كفافنا
        
    • خبزنا
        
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles أعطنا في هذا اليوم قوتنا اليومي وأغفر لنا تعدينا كما نغفر نحن لمن يتعدى علينا
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles ‫اعطنا اليوم قوتنا اليومي ‫واغفر لنا تعدياتنا ‫كما نغفر لمن يخطيء بحقنا.
    Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles "ارزقنا بقوت يومنا، وسامحنا على آثامنا كما سامحنا الّذين أثموا في حقّنا"
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoa-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles ارزقنا في هذا اليوم، طعامنا اليومي... واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر لمن يسيئون إلينا
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Open Subtitles "أطعمنا من رزقكَ". "و إعفر لنا ذنوبنا". "كما سامحنا أولائكَ الذين ظلمونا".
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido... Open Subtitles أطعمنا من الطعــ... . وإغفر لنا خطايانا
    O pão nosso de cada dia, nos dai hoje, perdoai os nossos pecados, e não nos deixeis cair em tentação, e livrai-nos do mal. Open Subtitles خبزنا كفافنا أعطينا اليوم و إغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمسيئين إلينا
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje... e perdoai nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos têm ofendido. Open Subtitles خبزنا كفافنا أعطنا اليوم وإغفر لنا زنوبنا كما نغفر نحن للمذنبين الينا
    O pão nosso de cada dia, nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas.... Open Subtitles خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje... perdoai as nossas ofensas, como perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles أعطنا خبزنا كفاف يومنا وإغفر لنا ذنوبنا كما نحن نغفر لمن أخطأ إلينا
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. Open Subtitles أمنحنا هذا اليوم قوتنا اليومي. وسامحنا على تجاوزنا كما غفرنا للذين تجاوزا علينا. لا تقودنا إلى أغواء الشيطان لكن نجونا منه.
    "O pão nosso de cada dia nos dai hoje Open Subtitles اعطنا في هذا اليوم قوتنا اليومي
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje... Open Subtitles ارزقنا في هذا اليوم، طعامنا اليومي...
    O pão nosso de cada dia... Open Subtitles ارزقنا خبزنا اليومي
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles وخبزنا كفافنا أعطنا في أيامنا وأغفر لنا ذنوبنا كما نحن لغيرنا
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles اعطنا خبزنا كفافنا اليوم واغفر لنا خطايانا كما نغفر نحن لم أخطى إلينا
    O pão nosso de cada dia nos dái hoje, e perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. Open Subtitles خبزنا الذى للغد أعطنا اليوم يا ذا المجد وأغفر لنا ذنوبنا يا مولانا كما نغفر نحن للمذنبين
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje e livrai-nos do mal. Open Subtitles أعطنا اليوم خبزنا اليومي و نجّنا من الشّرور لأنّ المملكة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more