Os bancos não gostam de ver criminosos a entrar nos seus edifícios, por isso o FBI tirou-me a pulseira, que me dá a possibilidade... de criar um pequeno pé-de-meia... para quando o tempo mudar. | Open Subtitles | الأبناك لايروق لها فعلاً رؤية مجرم مُدان يمشي خلال أبوابهم لذلك خلع المكتب السّوار الشيء الذي منحني فُرصةً لبناء عش بيض صغير على الجانب تحسّباً لتغيّر الفصول |
Não..., ele já tem um belo pé-de-meia aqui. | Open Subtitles | لديه بالفعل عش بيض جميل هنا |
Sim, os meus pais perderam o seu pé-de-meia. | Open Subtitles | نعم، خسر أهلي عش البيض. |
Trabalhas na televisão há mais tempo do que eu. Deves ter um bom pé-de-meia. | Open Subtitles | أنت كنت على التلفاز أطول مني متأكد أنك ادخرت منه بعض المال |
Fizemos tudo para juntar um pé-de-meia de modo a não sermos um fardo para a nossa família. | Open Subtitles | فعلنا ما بأستطاعتنا لنبني لنا مكاناً يأوينا كي لا نكون عبئاً على عائلتنا. |
Era o meu pé-de-meia para a reforma. | Open Subtitles | كان هذا عش التقاعد الخاص بي |
Esse pé-de-meia foi investido. | Open Subtitles | ثم تم استثمار عش التقاعد |
Sabia que nunca teria um bom emprego, um pé-de-meia, nem teria casa própria como a senhora. | Open Subtitles | أعلم أنني لم أجد وظيفة جيدة أبداً أو ادخرت نقوداً و امتلكت منزلاً خاصاً مثلك |
Fizemos tudo para juntar um pé-de-meia de modo a não sermos um fardo para a nossa família. | Open Subtitles | فعلنا ما بوسعنا لنبني مكانً يأوينا.. كي لا نكون عالةً على أُسرتنا. |