"pé-de-meia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عش
        
    • ادخرت
        
    • لنبني
        
    Os bancos não gostam de ver criminosos a entrar nos seus edifícios, por isso o FBI tirou-me a pulseira, que me dá a possibilidade... de criar um pequeno pé-de-meia... para quando o tempo mudar. Open Subtitles الأبناك لايروق لها فعلاً رؤية مجرم مُدان يمشي خلال أبوابهم لذلك خلع المكتب السّوار الشيء الذي منحني فُرصةً لبناء عش بيض صغير على الجانب تحسّباً لتغيّر الفصول
    Não..., ele já tem um belo pé-de-meia aqui. Open Subtitles لديه بالفعل عش بيض جميل هنا
    Sim, os meus pais perderam o seu pé-de-meia. Open Subtitles نعم، خسر أهلي عش البيض.
    Trabalhas na televisão há mais tempo do que eu. Deves ter um bom pé-de-meia. Open Subtitles أنت كنت على التلفاز أطول مني متأكد أنك ادخرت منه بعض المال
    Fizemos tudo para juntar um pé-de-meia de modo a não sermos um fardo para a nossa família. Open Subtitles فعلنا ما بأستطاعتنا لنبني لنا مكاناً يأوينا كي لا نكون عبئاً على عائلتنا.
    Era o meu pé-de-meia para a reforma. Open Subtitles كان هذا عش التقاعد الخاص بي
    Esse pé-de-meia foi investido. Open Subtitles ثم تم استثمار عش التقاعد
    Sabia que nunca teria um bom emprego, um pé-de-meia, nem teria casa própria como a senhora. Open Subtitles أعلم أنني لم أجد وظيفة جيدة أبداً أو ادخرت نقوداً و امتلكت منزلاً خاصاً مثلك
    Fizemos tudo para juntar um pé-de-meia de modo a não sermos um fardo para a nossa família. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا لنبني مكانً يأوينا.. كي لا نكون عالةً على أُسرتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more