Com os comboios a chegar aos centros urbanos, podem trazer pólen com eles, um pólen muito fino, e é um grande supermercado na cidade. | TED | مع قدوم القطارات إلى الحلقات الحضرية ، يمكنها حمل حبوب اللقاح معها ، الحبوب الخفيفة جداً وأنه يوجد سوق كبير في المدينة |
Aqui estão alguns exemplos... — são muito lisos se olharmos para eles — de pólen de árvores que irá ser transportado pelo vento. | TED | وهذه بعض الأمثلة إن نظرتم إليها فهي تبدو ملساء جدا.. وهذه حبوب اللقاح الخاصة بالأشجار وهي مخصصة لكي تنقل بواسطة الرياح |
Que posso rastrear onde alguém foi e com quem tiveram um contacto próximo, simplesmente a olhar os esporos de pólen que estão nas roupas, | Open Subtitles | مما يعني، أنني أستطيع تعقب مكان الشخص و مع مَن كان على إتصال وثيق ببساطة بالنظر إلى حبوب اللقاح الموجودة على ملابسهم، |
Os insetos e outras espécies podem levar o pólen, e transferi-lo diretamente para onde é necessário. | TED | ان الحشرات والمخلوقات الاخرى يمكنها ان تنقل حبة لقاح واحدة وتنقلها الى المكان المفروض الوصول اليه مباشرة |
Isto é uma micrografia electrónica de varrimento de um grão de pólen. | TED | وهنا ترون مسح إلكتروني ميكروغرافي لحبة لقاح |
A que junta pólen ou a que pousa no esterco? | Open Subtitles | الذي يجمع غبار الطلع أو الذي يقع على روث؟ |
É a parte portadora de pólen de estames de certas flores. | Open Subtitles | انها جزء من حبوب اللقاح التي تحمل سدادات زهرة معينة |
A planta recebe qualquer coisa, e o pássaro espalha o pólen noutro lado. | TED | هو يأخذ من النبات الرحيق والمنقار يحمل بدوره حبوب اللقاح الى مكانها المطلوب |
Nas abelhas e nas vespas, membros da ordem Hymenoptera, servem sobretudo como instrumentos para recolher o pólen e modelar a cera. | TED | بالنسبة للنحل والدبابير، المنتمية لرتبة غشائيات الأجنحة، تستخدمها بدلاً من ذلك كأدوات لجمع حبوب اللقاح وقولبة الشمع. |
Andavam por ali até ao voo nupcial, mas não participavam na recolha do néctar ou pólen. | TED | فتبقى حول الخلية لحين موعد التزاوج، ولكنها لا تشارك في جمع الرحيق أو حبوب اللقاح. |
Isso explica o inchaço e é a mesma razão por que o pólen pode fazer-nos inchar os olhos. | TED | هذا يفسر التورم، وهو السبب ذاته الذي يعطي حبوب اللقاح القدرة على جعل عينيك تنتفخان. |
Como outras flores, a maioria das orquídeas precisam de atrair insetos para recolher o seu pólen e carregá-lo entre as plantas. | TED | ومثل الزهور، العديد من الأوركيد بحاجة لاجتذاب الحشرات لجمع حبوب اللقاح وحملها بين النباتات. |
Isto é a pata de uma abelha com pólen de uma malva agarrado. | TED | هذه هنا رجل نحلة معلق عليها حبات لقاح من نبات الملوخية |
Portanto, se tivermos uma amostra de pólen, em princípio, devemos conseguir descobrir de onde veio essa amostra. | TED | وإذا كنت تملك حبة لقاح فإنه نظريا يمكنك تبين المكان الذي جاءت منه |
A Lignum Vitae é uma árvore pequena com muito pólen. | Open Subtitles | خشب الأنبياء شجر قصير مع حبيبات لقاح ثقيلة |
O pólen foi a última coisa que ela inalou antes de morrer. | Open Subtitles | فقد كان غبار الطلع منها آخر شيء إستنشقته قبل أن تموت. |
As amostras de pólen das maçãs acusaram positivo ao fungo. Óptimo. | Open Subtitles | عينات غبار طلع التفاح التي جمعتها تحتوي أيضا على الفطر |
E não entrar na fila por muito, muito, tempo, muito, muito... O pólen do saco de ovos é dos pinheiros de Hickory. | Open Subtitles | حبوب الطلع من كيس البيض مصدره جوز أشجار الصنوبر |
Portanto, sob uma chuva interminável de pó cósmico, o ar está cheio de pólen, micro-diamantes e jóias de outros planetas, e explosões de supernovas. | TED | تحت مطر لا نهائي من الغبار الكوني الهواء مليء بحبوب اللقاح، ماسات ومجوهرات صغيرة من كواكب أخرى، وانفجارات السوبرنوفا. |
É porque sua garganta fecha devido a alergia, como de pólen? | Open Subtitles | انه عندما حنجرتِكَ تغْلقُ مِنْ الحساسياتِ، مثل غبارِ الطلع؟ |
E, com sorte, teremos pólen suficiente para resolver isto. | Open Subtitles | ثم إن كنا محظوظين، سيكون لدينا ما يكفي من اللقاح لتأدية العمل |
Na flor que ela visita, a seguir, o corpo coberto de pólen entra em contacto com o estigma, fertilizando-o. | TED | وفي زيارته للزهرة القادمة، يدفع هذا المفصل نفسه جسمه المغطى باللقاح فوق ميسم الزهرة ويلقحها. |
As abelhas vão buscar todas as proteínas de que precisam ao pólen e os hidratos de carbono ao néctar. | TED | فالنحل يأخذ كل البروتين الذي يحتاجه في نظامه الغذائي من اللقاح وكل الكربوهيدرات التي يحتاجها من الرحيق. |
Um tubo muito fininho. Este grão de pólen tem 20 micrómetros de diâmetro. | TED | وهذه عرضها 20 ميكروميتر أقصد حبة اللقاح تلك |
Um por um, centenas de florões individuais produzem estames cobertos de pólen. | Open Subtitles | واحدة تلو الأخرى مئات من الزهور الفردية الصغيرة تنتج سداة مغطاة بحبوب اللقاح |
Há tantos tipos diferentes de pólen como de plantas com flor. | TED | وهناك عدة أنواع من حبات اللقاح بنفس عدد النباتات المزهرة |
o pólen da cavidade nasal com o pólen dos gráficos do Serviço Florestal. | Open Subtitles | مع الرسوم البيانية لغبار الطلع في دائرة الغابات |
São pagas com pólen e néctar, para mover o esperma masculino, o pólen, de flor em flor. | TED | يتقاضون رواتبهم كحبوب اللقاح والرحيق ، لنقل الحيوانات المنوية من الذكور ، وحبوب اللقاح من زهرة الى زهرة. |