"pô-las" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وضعهم
        
    • أضعهم
        
    • يضعهم
        
    • سأضعهم
        
    • تضعهم
        
    • اضعهم
        
    • سأضع هذه
        
    • ووضعتها
        
    Tenho notas de um. Queres pô-las nas cuecas dela? Open Subtitles حصلت على بعض منها تريد وضعهم في ملابسها الداخلية؟
    Dar-lhes a volta e pô-las em cima é desfasado. Open Subtitles أعكس وضع الأغطية وضعهم بالرف العلوي فحسب
    Eu podia pô-las no B.O. se quisesse. Open Subtitles ظننت أنكِ ستريدينني أن أضعهم في غرفة العمليات لو أردتِ ذلك
    Fecha os olhos e vou pô-las na tua mão, e então vamos tentar ver se consegues sentir a sua localização. Open Subtitles أغلقى عينيكِ، وسوف أضعهم فى يديكِ وسوف نرى إن كنت ستشعرين بشئ يدلكِ على مكانه
    Acho que era engraçado. Na ultima vez pô-las em todo lado. Open Subtitles اِعتقَد أن هذا مضحك، وكانت أخر مرة يضعهم بأي مكان
    Mas o frigorífico está estragado, vou pô-las em gelo. Open Subtitles سأذهب و أحضر بيرة باردة. لكنّ الثلاجة مكسورة لذا سأضعهم في الثّلج
    Um bom modo das pessoas falarem sobre a segurança delas, é pô-las na defensiva. Open Subtitles الطريقة الرائعة لجعل الناس يتحدثون عن وسائل أمنهم هو أن تضعهم في موقع الدفاع
    Vou tirar estas roupas e voltar a pô-las onde as encontrei. Open Subtitles سوف اخلع هذه الملابس و ... ـ اضعهم حيث اخذتهم
    Agora, vou ter de pô-las na nossa garagem e, um dia, vamos nós ter de fazer a nossa própria venda. Open Subtitles الان سأضطر الى وضعهم في المرآب ونحن في النهاية سيكون عندنا ساحة البيع الخاصة بنا
    O criado do clube pode pô-las no refrigerador. Open Subtitles موظف النادى يستطيع وضعهم فى الثلاجة لك
    Se quiseres, posso pô-las na garagem. Open Subtitles لو أردتِ، يمكنني وضعهم في الكراج
    E depois — isto é essencial — tratamos as nossas prioridades como se o esquentador estivesse avariado, ao pô-las em primeiro lugar na nossa agenda. TED وبعد ذلك -- هذا هو المهم -- نتعامل مع أولوياتنا كما تم التعامل مع سخان الماء المعطوب عن طريق وضعهم في جدول أعمالنا أولًا.
    Podes pô-las no chão, mas tem cuidado com a minha carpete, pois é importada da Pérsia. Open Subtitles يمكنك وضعهم على الأرضية، ولكنانتبهإلىسجادتي.. لأنها مستوردة من بلاد (فارس)
    E isso será preferível a digamos, pô-las no suporte das chaves? Open Subtitles ... كان من الأفضل أن تقول لي أضعهم على حمالة المفاتيح
    - Vou pô-las noutro vaso. Open Subtitles سوف أضعهم في اناء اخر
    Acho que era engraçado. Na ultima vez pô-las em todo lado. Open Subtitles اِعتقَد أن هذا مضحك، وكانت أخر مرة يضعهم بأي مكان
    Imagino que primeiro, ele teve que as sedar, pô-las num estado dócil para localizar os pontos de pressão arteriais específicos. Open Subtitles تخيلت أولاً أنه يخدر الضحية يضعهم في حالة شلل من أجل تحديد نقاط الضغط الشرياني
    Está bem, obrigada pela explicação, mas comprei-vos umas prendinhas, por isso vou pô-las debaixo da minha árvore. Open Subtitles حسنا,شكرا لك على هذا,لكنّي أحضرت "لك و ل"ينورد بعض هدايا الجيران البسيطة إذا سأضعهم
    Trazer aquelas desgraçadas, e pô-las a trabalhar aqui na vila. O que ganhava você com isso? Open Subtitles تضعهم جميعا فى مجال الخدمة فى البيوت , ماذا كان يعنى لك هذا ؟
    Vou pô-las aqui. Open Subtitles سوف اضعهم هناك
    Vou pô-las em água e desfazer as tuas malas, por isso relaxa, está bem? Open Subtitles سأضع هذه في الماء وسأرتب حقائبك لذا اذهبي واسترخي
    Fui à casa-de-banho tirei as cuecas e pô-las na algibeira dele. Open Subtitles ولذا ذهبت لدورة المياه وخلعت ملابسي الداخلية ووضعتها في جيبه الأمامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more