"pôr esta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أضع هذه
        
    • وضع هذا
        
    • نجعل هذا
        
    Agora que acabei, vou pôr esta garrafa no cesto de reciclagem para evitar o excesso de resíduos nos aterros de Seattle. Open Subtitles الآن حيث انتهيت، سوف أضع هذه القارورة في سلة إعادة التدوير وذلك لتجنب الضغط الزائد على مدافن نفايات "سياتل".
    Tenho que pôr esta girafinha entre as meninas. Open Subtitles اوبس يجب أن أضع هذه الزرافة الصغيرة بين ابنتي
    Quero pôr esta competição de lado. Open Subtitles أريد أن أضع هذه المنافسة جانباً
    Podes pôr esta no frasco com as outras? Open Subtitles هل يمكنك وضع هذا في المرطبان مع البقية؟ نعم
    Achas mesmo que não pensei em pôr esta caneca na consola? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً انني لم افكر في وضع هذا الكوب ؟
    Bem, se quisesses mesmo que acreditem neste embuste, devias tentar pôr esta casa um pouco mais... tu sabes, acolhedora. Open Subtitles إذا أرادت أن تدبر الحيلة جيداً . . علينا أن نجعل هذا المكان أكثر
    Quatro dias! Quatro dias para pôr esta casa apresentável. Open Subtitles أربعة أيام لكي نجعل هذا المكان أنيق .
    É preciso que eu possa... pôr esta ligadura... Open Subtitles أريد أن أضع هذه الضمادة لك
    Deixa-me pôr esta palavra no teu cérebro de amendoim. Kevin! K-E-V-I-N! Open Subtitles دعني أضع هذه الكلمة في دماغك اللعين، (كيفن)!
    Vou pôr esta mulher em silêncio. Open Subtitles أنا أضع هذه المرأة على الصمت.
    Vou pôr esta merda aí dentro. Open Subtitles حسنا يجب أن أضع هذه في الداخل
    O que estás a fazer a pôr esta merda no meu prato, mano? Open Subtitles ماذا تفعل وضع هذا القرف على لوحة بلدي سخيف ، bruv؟
    Pára, Larry. Não podemos pôr esta cara no calendário. Open Subtitles كفى يا (لاري) ، لا يمكننا وضع هذا الوجه على التقويم
    Então, teremos mesmo de pôr esta coisa a voar. Open Subtitles سيتعين بنا أن نجعل هذا الشيء يُحلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more