"pôr ovos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وضع البيض
        
    • أن يضع بيضه
        
    • بوضع البيض
        
    • على البيض
        
    • تضع بيضها
        
    Vivem cerca de 15 a 20 anos, continuando a pôr ovos, usando o esperma do acasalamento inicial. TED وهم بذلك يعشن لمدة 15 أو 20 عاماً، مستمرين في وضع البيض باستخدام الحيوانات المنوية من التزاوج الأصلي.
    Em ambos os painéis, o macho é o que está à direita. Aquele apêndice que parece uma espada é o órgão de pôr ovos da fêmea. TED في كلتا اللوحتين، يظهر الذكر على اليمين والزائدة على شكل سيف هي عضو وضع البيض في الأنثى.
    Isso libertava a galinha para continuar a pôr ovos todos os dias e o que tinha sido uma iguaria real ou uma oferenda religiosa tornou-se numa refeição vulgar. TED ما يحرر الدجاجات للاستمرار في وضع البيض بشكل يومي وما كان يُعتبر طعاماً ملكيّاً أو قرباناً دينيّاً أصبح وجبة شعبيّة.
    O sangue que recolhi indica que está prestes a pôr ovos... ou já os pôs. Open Subtitles الدماء التى فحصتها تدل على أنه على وشك أن يضع بيضه
    - Ora esta. Passo o tempo a pôr ovos para serpentes como ela. Open Subtitles أمضي وقتي بوضع البيض لكي تأتي أفعى مثلها وتأكله
    Não só estes machos genéticos copulam com outros machos, como têm a capacidade de pôr ovos, embora sejam machos genéticos. TED وليس فقط ان هؤلاء الذكور يتزاوجوا مع ذكور اخرى, بل ان لهم القدرة على البيض في حين انهم وراثيا ذكور
    Não consigo deixar de imaginar passarinho a pôr ovos aí. Open Subtitles لا يسعني تصور طيور صغيره ان تضع بيضها في الرطوبة والحراره هناك
    Como Magog, meus próprios genes me predispõem a matar indiscriminadamente, comer minhas vítimas, pôr ovos em corpos paralisados de seres inteligentes. Open Subtitles باعتبارها مأجوج, الجينات بلدي لي يؤهب لذبح دون تمييز, أكل الضحايا بلدي, وضع البيض في الهيئات بالشلل من الكائنات الحية.
    As poucas que são bem sucedidas estabelecem-se num local adequado, perdem as asas e começam a pôr ovos, fertilizando alguns selectivamente com o esperma que armazenaram no acasalamento. TED وتستقر القلّة التي تنجح في ذلك في بقعة ملائمة فتسقط أجنحتها وتبدأ في وضع البيض فتلقح بعضها انتقائيًا بالنطاف الذي خزنته من عملية التزاوج
    A capacidade da galinha-banquiva em pôr ovos todos os dias pode ter evoluído para tirar partido desses raros banquetes, aumentando a população quando o alimento era abundante. TED إذ أن قدرة دجاج الغابات على وضع البيض بشكل يوميّ يمكن أن تكون قد تطوّرت خلال السنوات لتستفيد من هذه الولائم النادرة، بحيث تزيد من تعدادها عندما يكون الطعام وفيرًا.
    Os mosquitos só se alimentam de sangue para pôr ovos. TED يمص الناموس الدم فقط من أجل وضع البيض.
    Ao contrário dos imperadores, estes pinguins conseguem pôr ovos no chão. Open Subtitles (بعكس (البطريق الإمبراطوري يستطيع هذا البطريق أن يضع بيضه على الأرض الجرداء
    - Ela não pode pôr a mesa. Está ocupada a pôr ovos! Open Subtitles لا يمكنها إعداد الطاولة، إنها مشغولة بوضع البيض.
    Billina, se não voltas a pôr ovos, a Tia Em diz que te vai cozer para o jantar. Open Subtitles ْ(بلينا)ْ، إذا أنت لم تبدئي بوضع البيض ثانية العمة ْ(أم)ْ تقول أنها سوف تطبخك علي العشاء
    No estábulo e no campo, pôr ovos é tarefa árdua. Open Subtitles في الحظيرة و الفناء، الرقود على البيض هو أصعب عمل
    - Para pôr ovos. - Mas dragões machos não põem ovos. Open Subtitles لكي يدعوا بيضهم يفقس لكن ذكور التنانين لا ترقد على البيض
    Estás a levantar mais areia do que uma tartaruga a pôr ovos. Open Subtitles انت تزيح الرمل أكثر من سلحفاة بحرية تضع بيضها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more