Vivem cerca de 15 a 20 anos, continuando a pôr ovos, usando o esperma do acasalamento inicial. | TED | وهم بذلك يعشن لمدة 15 أو 20 عاماً، مستمرين في وضع البيض باستخدام الحيوانات المنوية من التزاوج الأصلي. |
Em ambos os painéis, o macho é o que está à direita. Aquele apêndice que parece uma espada é o órgão de pôr ovos da fêmea. | TED | في كلتا اللوحتين، يظهر الذكر على اليمين والزائدة على شكل سيف هي عضو وضع البيض في الأنثى. |
Isso libertava a galinha para continuar a pôr ovos todos os dias e o que tinha sido uma iguaria real ou uma oferenda religiosa tornou-se numa refeição vulgar. | TED | ما يحرر الدجاجات للاستمرار في وضع البيض بشكل يومي وما كان يُعتبر طعاماً ملكيّاً أو قرباناً دينيّاً أصبح وجبة شعبيّة. |
O sangue que recolhi indica que está prestes a pôr ovos... ou já os pôs. | Open Subtitles | الدماء التى فحصتها تدل على أنه على وشك أن يضع بيضه |
- Ora esta. Passo o tempo a pôr ovos para serpentes como ela. | Open Subtitles | أمضي وقتي بوضع البيض لكي تأتي أفعى مثلها وتأكله |
Não só estes machos genéticos copulam com outros machos, como têm a capacidade de pôr ovos, embora sejam machos genéticos. | TED | وليس فقط ان هؤلاء الذكور يتزاوجوا مع ذكور اخرى, بل ان لهم القدرة على البيض في حين انهم وراثيا ذكور |
Não consigo deixar de imaginar passarinho a pôr ovos aí. | Open Subtitles | لا يسعني تصور طيور صغيره ان تضع بيضها في الرطوبة والحراره هناك |
Como Magog, meus próprios genes me predispõem a matar indiscriminadamente, comer minhas vítimas, pôr ovos em corpos paralisados de seres inteligentes. | Open Subtitles | باعتبارها مأجوج, الجينات بلدي لي يؤهب لذبح دون تمييز, أكل الضحايا بلدي, وضع البيض في الهيئات بالشلل من الكائنات الحية. |
As poucas que são bem sucedidas estabelecem-se num local adequado, perdem as asas e começam a pôr ovos, fertilizando alguns selectivamente com o esperma que armazenaram no acasalamento. | TED | وتستقر القلّة التي تنجح في ذلك في بقعة ملائمة فتسقط أجنحتها وتبدأ في وضع البيض فتلقح بعضها انتقائيًا بالنطاف الذي خزنته من عملية التزاوج |
A capacidade da galinha-banquiva em pôr ovos todos os dias pode ter evoluído para tirar partido desses raros banquetes, aumentando a população quando o alimento era abundante. | TED | إذ أن قدرة دجاج الغابات على وضع البيض بشكل يوميّ يمكن أن تكون قد تطوّرت خلال السنوات لتستفيد من هذه الولائم النادرة، بحيث تزيد من تعدادها عندما يكون الطعام وفيرًا. |
Os mosquitos só se alimentam de sangue para pôr ovos. | TED | يمص الناموس الدم فقط من أجل وضع البيض. |
Ao contrário dos imperadores, estes pinguins conseguem pôr ovos no chão. | Open Subtitles | (بعكس (البطريق الإمبراطوري يستطيع هذا البطريق أن يضع بيضه على الأرض الجرداء |
- Ela não pode pôr a mesa. Está ocupada a pôr ovos! | Open Subtitles | لا يمكنها إعداد الطاولة، إنها مشغولة بوضع البيض. |
Billina, se não voltas a pôr ovos, a Tia Em diz que te vai cozer para o jantar. | Open Subtitles | ْ(بلينا)ْ، إذا أنت لم تبدئي بوضع البيض ثانية العمة ْ(أم)ْ تقول أنها سوف تطبخك علي العشاء |
No estábulo e no campo, pôr ovos é tarefa árdua. | Open Subtitles | في الحظيرة و الفناء، الرقود على البيض هو أصعب عمل |
- Para pôr ovos. - Mas dragões machos não põem ovos. | Open Subtitles | لكي يدعوا بيضهم يفقس لكن ذكور التنانين لا ترقد على البيض |
Estás a levantar mais areia do que uma tartaruga a pôr ovos. | Open Subtitles | انت تزيح الرمل أكثر من سلحفاة بحرية تضع بيضها |