A ciência demonstrou que o pôr-do-sol e os arcos-íris são ilusões. | TED | لقد أظهر العلم أن غروب الشمس و قوس القزح عبارة عن خداعات بصرية |
Às vezes, paramos e observamos o pôr-do-sol e os pássaros. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان نتوقف لنشاهد غروب الشمس و ننظر إلى الطيور وهى تحلق |
Não há nada para além do pôr-do-sol e desgraça. Não irás longe. | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء في الخارج سوى غياب الشمس و الملاعين لن تستطيع أن تبتعد كثيرا |
Entre as horas do pôr-do-sol e o amanhecer todas as janelas no quarto dela, com excepção de uma clarabóia pequena têm que ser mantidas fechadas. | Open Subtitles | بين شروق الشمس و غروبها ...جميع نوافذها مفتوحة ماعدا النافذة الصغيرة... ...لابد ان تظل مغلقة |
Talvez por altura do meu aniversário, e ao pôr-do-sol, e de 15 em 15 dias, precisasse duma pessoa normal. | Open Subtitles | أوه، ربما حول عيد ميلادي و عند غروب الشمس. و كانت هناك بضع عطلة نهاية الأسبوع التي سيكون لها أثار الجحيم و حتى الشخص العادي حقا! |