"pôs lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وضعه هناك
        
    • وضعها هناك
        
    • زَرعَه
        
    • يضعك هناك
        
    alguém o pôs lá, e alguém permitiu que ele continuasse lá. TED أقصد، شخصٌ ما وضعه هناك وشخصٌ ما سمح له بإن يستمر هناك.
    Mas, apenas porque encontrou um tumor não quer dizer que não tenha sido o Diabo que o pôs lá. Open Subtitles ‫ولكن فقط لأنك وجدت الورم ‫لا يعني ذلك أن الشيطان لم يكن هو من وضعه هناك
    Vou mostrar-vos todo o inferno da Bíblia, e, se não gostarem, falem com o Senhor, pois foi Ele que o pôs lá. Open Subtitles وحتى أرى ما أفعله سأعطيكم كل الجحيم الذي في الكتاب المقدس وإذا كنتم لا تحبون ذلك من الأفضل لكم إصلاح الامر مع الرب لأن الرب وضعه هناك
    Mas ele não construiu a bomba, só a pôs lá. Open Subtitles الآن، هو لم يصنع القنبلة لقد وضعها هناك وحسب
    O que a pôs lá já tinha fugido quando o pai a encontrou. Open Subtitles مهما كان الشيء الذي وضعها هناك فقد كان قد رحل قبل أن يعثر عليه والدنا
    Ele o pôs lá? Open Subtitles هَلْ زَرعَه هناك؟
    Fazemo-la vezes e vezes sem conta, e sempre que pensamos na nossa vida pensamos em que posição estamos e quem nos pôs lá. Open Subtitles أنك تفكر به مراراً وتكراً مجدداً* *في كل وقت تتطلع الى حياتك لترى الوضع الذي تولج إليه* * و الى الذي يضعك هناك
    Alguém a pôs lá depois de eu o ter matado. Open Subtitles شخص ما وضعه هناك .. بعدما قتله
    Não importa quem o pôs lá. Ou porquê. Open Subtitles لا يهم مَن الذي وضعه هناك أو لماذا
    Alguém o pôs lá depois de termos saído. Open Subtitles أحدهم قد وضعه هناك بعد أن غادرنا
    Porque se tal aconteceu, alguém a pôs lá. Open Subtitles يبدو أن شخص ما وضعه هناك
    Foi o decorador que o pôs lá. Open Subtitles مهندس التصميم وضعه هناك
    Alguém a pôs lá depois de sairmos. Open Subtitles شخص ما وضعه هناك بعد أن رحلنا
    Quem é que a pôs lá? Open Subtitles من وضعه هناك ؟
    A única coisa que deveria estar no cacifo era o estojo da caneta que ele próprio pôs lá. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان يفترض أن يكون في تلك الخزانة مجموعة من الأقلام التي وضعها هناك بنفسه
    As perguntas são: quem o pôs lá e por que queriam abater aquele avião? Open Subtitles السؤال هو من وضعها هناك ولماذا أرادوا إسقاط الطائرة
    A única maneira disso acontecer é enfrentares quem te pôs lá. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي لن تحدث هي مواجهة الرجل الذى وضعها هناك
    O assassino sabia onde ela estava porque foi ele que a pôs lá. Open Subtitles -القاتل عرف أين كانت لأنه وضعها هناك ياله من كابوس
    Alguém o pôs lá, alguém que queria que se pensasse que tínhamos morrido. Open Subtitles هنالك من وضعها هناك... أحد يريد أن يعتقد الجميع أنّا ميّتون
    Foi ele que a pôs lá. Open Subtitles هو الذى وضعها هناك
    O Lex não te pôs lá. Open Subtitles ليكس لم يضعك هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more