alguém o pôs lá, e alguém permitiu que ele continuasse lá. | TED | أقصد، شخصٌ ما وضعه هناك وشخصٌ ما سمح له بإن يستمر هناك. |
Mas, apenas porque encontrou um tumor não quer dizer que não tenha sido o Diabo que o pôs lá. | Open Subtitles | ولكن فقط لأنك وجدت الورم لا يعني ذلك أن الشيطان لم يكن هو من وضعه هناك |
Vou mostrar-vos todo o inferno da Bíblia, e, se não gostarem, falem com o Senhor, pois foi Ele que o pôs lá. | Open Subtitles | وحتى أرى ما أفعله سأعطيكم كل الجحيم الذي في الكتاب المقدس وإذا كنتم لا تحبون ذلك من الأفضل لكم إصلاح الامر مع الرب لأن الرب وضعه هناك |
Mas ele não construiu a bomba, só a pôs lá. | Open Subtitles | الآن، هو لم يصنع القنبلة لقد وضعها هناك وحسب |
O que a pôs lá já tinha fugido quando o pai a encontrou. | Open Subtitles | مهما كان الشيء الذي وضعها هناك فقد كان قد رحل قبل أن يعثر عليه والدنا |
Ele o pôs lá? | Open Subtitles | هَلْ زَرعَه هناك؟ |
Fazemo-la vezes e vezes sem conta, e sempre que pensamos na nossa vida pensamos em que posição estamos e quem nos pôs lá. | Open Subtitles | أنك تفكر به مراراً وتكراً مجدداً* *في كل وقت تتطلع الى حياتك لترى الوضع الذي تولج إليه* * و الى الذي يضعك هناك |
Alguém a pôs lá depois de eu o ter matado. | Open Subtitles | شخص ما وضعه هناك .. بعدما قتله |
Não importa quem o pôs lá. Ou porquê. | Open Subtitles | لا يهم مَن الذي وضعه هناك أو لماذا |
Alguém o pôs lá depois de termos saído. | Open Subtitles | أحدهم قد وضعه هناك بعد أن غادرنا |
Porque se tal aconteceu, alguém a pôs lá. | Open Subtitles | يبدو أن شخص ما وضعه هناك |
Foi o decorador que o pôs lá. | Open Subtitles | مهندس التصميم وضعه هناك |
Alguém a pôs lá depois de sairmos. | Open Subtitles | شخص ما وضعه هناك بعد أن رحلنا |
Quem é que a pôs lá? | Open Subtitles | من وضعه هناك ؟ |
A única coisa que deveria estar no cacifo era o estojo da caneta que ele próprio pôs lá. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي كان يفترض أن يكون في تلك الخزانة مجموعة من الأقلام التي وضعها هناك بنفسه |
As perguntas são: quem o pôs lá e por que queriam abater aquele avião? | Open Subtitles | السؤال هو من وضعها هناك ولماذا أرادوا إسقاط الطائرة |
A única maneira disso acontecer é enfrentares quem te pôs lá. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي لن تحدث هي مواجهة الرجل الذى وضعها هناك |
O assassino sabia onde ela estava porque foi ele que a pôs lá. | Open Subtitles | -القاتل عرف أين كانت لأنه وضعها هناك ياله من كابوس |
Alguém o pôs lá, alguém que queria que se pensasse que tínhamos morrido. | Open Subtitles | هنالك من وضعها هناك... أحد يريد أن يعتقد الجميع أنّا ميّتون |
Foi ele que a pôs lá. | Open Subtitles | هو الذى وضعها هناك |
O Lex não te pôs lá. | Open Subtitles | ليكس لم يضعك هناك. |