"põe-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضعني
        
    • يجعلني
        
    • ضعيني
        
    • يضعني
        
    • ضعنى
        
    • خذني
        
    • أعدني
        
    • أعيديني
        
    • تقودني
        
    • أدخلني
        
    • أدخليني
        
    • أشركيني
        
    • انزلني
        
    • يصيبنى
        
    Se me acordares outra vez, Põe-me onde eu estava há um ano. Open Subtitles إن أيقظتني مرة أخرى... ضعني مكان ما كنت قبل سنة مضت
    Se achas que eu não sou capaz de matar... Põe-me numa sala com o tipo que a matou. Open Subtitles انت لا تعتقد اني قادر على القتل؟ فقط ضعني بالغرفة مع الشخص الذي قتلها.
    Não podemos discutir isso. O campo Põe-me nervoso. Open Subtitles لا نستطيع مناقشة هذا الموضوع الريف يجعلني عصبيا
    Prova-o. Põe-me nessa coisa do festival de cinema. Open Subtitles أثبتي ذلك، ضعيني في هيئة المحكمين لذلك المهرجان السنمائي
    Eu estou vivo porque ela morreu. Isso Põe-me nisto em grande. Open Subtitles أنا هي لأنها ميتة فهذا يضعني في صلب القضية تماماَ
    Põe-me no Pássaro da Liberdade e aí eu sinto que falta pouco e, às tantas, o sacana ainda cai. Open Subtitles ضعنى على طائر الحرية هذا وسوف اكتشف اننى قصير وربما ينفجر هولاء الملاعين
    Põe-me na China e levo-te até eles num dia. Open Subtitles خذني الى الصين, وانا سآخذك اليهم في يوم.
    Ele era um herói. Põe-me na parte de trás. Open Subtitles أنا لست بطلاً، ضعني بالخلف وقم بربطي ..
    Põe-me já no chão seu maldito pássaro sujo! Open Subtitles ضعني علي الأرض أيها الطائر الملعون
    Tenho uma ideia. Põe-me no altifalante. Open Subtitles لدي فكرة ضعني على السماعة، جودارد
    Põe-me à prova, Ó meu pequeno anjo adorável. Open Subtitles ضعني موضع الإختبار، أو ملاك صغير حلوّ
    Claro, Põe-me num quarto cheio de morte. Open Subtitles بالتأكيد، ضعني في غرفة مليئة بالموتى
    Põe-me no carro e leva-me até Leoville. Open Subtitles أقتلني ضعني في السيارة وخذني للسجن
    Além disso, jantar em casa do Perfeito Põe-me nervosa. Open Subtitles بالإضافة الى ان العشاء مع برافيكت يجعلني عصبية جدا
    E a maior parte do tempo, ele Põe-me a trabalhar com ele. Coisas de pouca importancia, só o ajudo. Open Subtitles معظم الوقت يجعلني أعمل معه كنوع من الهراء فقط أساعده
    Não sei o que contem, mas Põe-me calmo, concentrado. Open Subtitles لا اعلم ما به و لكنه يهدئني, يجعلني اركز فعلاً
    Mas Põe-me à prova E eis que mais farei Open Subtitles فقط ضعيني في اختبار وهذا ما أستطيع فعله
    Então, Põe-me num daqueles mausoléus acima do solo. Open Subtitles إذن ضعيني في أحد هذهِ الضَرَائِح فوق الأرض
    Isso Põe-me no meu lugar. Obrigado pela sua hospitalidade. Open Subtitles أعتقد أن هذا يضعني في مكاني الصحيح أشكرك على كرم ضيافتك سيدة كالدويل
    - Põe-me em alta-voz. Open Subtitles ضعنى على مضخم الصوت
    Põe-me no passeio, que eu cá me amanho. Open Subtitles فقط خذني إلى جوار المشفى ، وأنا سأعتني بنفسي
    Põe-me outra vez na Operação Barcelona. A tua missão suicida? Open Subtitles أعدني إلى المشاركة في عملية برشلونة.
    Agora Põe-me normal para te pôr a dormir. Open Subtitles أعيديني لحالتي سوف أساعدك لتنامي على السرير
    Esta mulher Põe-me maluca. Open Subtitles تلك المرأة .. تقودني .. للجنون
    Também estava lá. Sabia do perigo da caixa de música. - Põe-me em coma. Open Subtitles كنتُ هناك أيضاً، كنتُ أعرف أنّ الصندوق الموسيقي خطير، أدخلني في غيبوبة.
    Não sei como nunca notei. Põe-me lá dentro. Vai para casa. Open Subtitles -لا أعلم لمَ لم ألاحظ هذا من قبل , الآن أدخليني
    Põe-me nessa, Chefe. Precisas do polícia mau. Open Subtitles إسمعي ، أشركيني في الأمر ، أيّتها الرئيسة أنتِ بحاجة لمن يلعب دور الشُرطي الفاسد
    Põe-me no chão! Não podes impedir o progresso! Open Subtitles انزلني انت لا تستطيع ايقاف التقدم
    Sim, às vezes é simpático, mas em geral Põe-me fula. Open Subtitles أجل، أحيانا يكون رائعاً، ولكن معظم الوقت يصيبنى بالجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more