"põe-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قف
        
    • انزل
        
    • قفي
        
    • انصرف
        
    • ضع نفسك
        
    • اغرب
        
    • ضعي نفسك
        
    • قفى
        
    • إنصرف
        
    • أن تضع نفسك
        
    Oh, Michael, Põe-te ao lado do rapaz, para eu poder ver. Open Subtitles أوه، مايكل، قف بجانب الصبي حتى أستطيع أن أرى
    Põe-te na rocha onde o povo te possa ver e ter esperança! Open Subtitles قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل
    Põe-te à vontade e bebe um copo à conta do Sr. Conway. Open Subtitles انزل للبار، وتناول شرابا على حساب السيد "كونواي"،
    Eu só preciso chamar à atenção. Portanto, Jackie, põe um bikini e Põe-te em frente à máquina. Open Subtitles يجب علي فقط ان اقوم بالدعاية, اذن جاكي اذهبي لأرتداء ملابس داخلية و قفي امام الجهاز.
    Põe-te a milhas antes que eles apareçam! Open Subtitles فقط انصرف قبل أن يصلوا إلى هنا، إذهب
    Põe-te no meu lugar Eu sou responsável por este castelo Open Subtitles ضع نفسك في مكاني , فأنا المسئول عن هذه القلعة
    - É jogo privado. Põe-te na alheta. - Posso sentar-me? Open Subtitles لعبة خاصة اغرب من هنا هل يمكننى الجلوس هنا
    Põe-te em sentido. Ele insiste nisso. Open Subtitles قف بإنتباه لقد أصر على ذلك لاتلتفت حولك
    Põe-te à frente da bandeira e da nota de milhão. Open Subtitles - انا جاهز -اللعنة ! قف امام العلم، وفاتورة المليون دولار
    - Põe-te na fila. Open Subtitles لقد سئمت أصلاً من تفاهاتك بهذا الشأن - صحيح؟ إذا قف معنا في الصف
    Tu Põe-te ali, e tu vai para ali. Open Subtitles أنت، قف هنا و أنت هناك
    Põe-te de pé! Open Subtitles قف قف على قدميك
    - Põe-te direito e sorri. Open Subtitles . قف بشكل مستقيم من فضلك
    Agora larga a arma e Põe-te de joelhos. Open Subtitles و الآن ارمي مسدسك و انزل على ركبتيك
    Alto, não te mexas. Põe-te de barriga para baixo.. Open Subtitles لا تتحرك انزل علي بطنك الان
    Põe-te em frente ao cacifo e toca no chão com o dedo do meio. Open Subtitles قفي بمحاذاة للخزانة المسي الأرض، بالإصبع الأوسط
    Vá, Põe-te a andar. Coisas inúteis. Open Subtitles هيا، انصرف أيها الشيء عديم النفع
    Põe-te a ti ou a mim na posição dela, nós provavelmente faríamos o mesmo. Open Subtitles ضع نفسك أو نفسي مكانها، وغالباً سنفعل مثلها.
    - É jogo privado. Põe-te na alheta. - Posso sentar-me? Open Subtitles لعبة خاصة اغرب من هنا هل يمكننى الجلوس هنا
    Sara, Põe-te na nossa posição, és uma profissional, há um suspeito principal, ainda há vidas em perigo. Open Subtitles سارة، ضعي نفسك مكاننا أنت محترفة لديك مشتبه به رئيسي وما زال الخطر قائماً، فماذا تفعلين؟
    Levanta-te, Põe-te em pé, estica os joelhos. Open Subtitles إنهضى.. قفى.. مددى ركبتيك
    - Põe-te a andar. - Obrigado. Open Subtitles إنصرف شكراً لك يا سيدى
    - Põe-te no lugar dela. Open Subtitles حسنٌ، لماذا لا تحاول أن تضع نفسك في مكانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more