"põem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يضعوا
        
    • تضع
        
    • وضعوا
        
    • يضعونه
        
    • توضع
        
    • تضعون
        
    • يضعونها
        
    • يعرضون
        
    • يضعون
        
    • يقومون بوضع
        
    • ويضعون
        
    Parece que põem as baratas em hotéis. Não parece assim tão mau... Open Subtitles سمعت أنهم يضعوا الأسماك بأحواض في الفنادق، هذا لا يبدو سيئاً
    Eu acredito que se eles põem a lei de lado como e quando bem lhes apetece, a sua lei não tem mais autoridade sobre nós. Open Subtitles أعتقد بأنه حين يضعوا قانونهم جانباً حين يرغبون فلن يعود لقانونهم السلطة الشرعية علينا
    põem um azul com um verde, e podem fazer luz. TED تضع الأزرق على الأخضر، يمكن أن تبني ضوء.
    põem um anúncio no jornal, e dizem que são professores. Open Subtitles لقد وضعوا إعلان في التجارة إنهم يدعون أنفسهم معلمون
    Querem lá saber se o põem de cas- tigo 15 minutos ou uma semana. Open Subtitles المعلمون لا يبالون إنهم يضعونه في الحجز لمدة 15 دقيقة لأسبوع
    Conheces as algemas electrónicas que põem nos tornozelos dos criminosos? Open Subtitles أتعرفين القيود الإلكترونية التي توضع على أرجل المجرمين ؟
    "Conseguem perceber porque é que eles estão tão irritados e alienados "quando põem a vossa honra antes da felicidade deles? TED هل يمكنكم فهم سبب غضبهم الشديد والغريب عندما تضعون شرفكم قبل سعادتهم؟
    Sabem como põem o papel higiénico sobre o suporte? Open Subtitles هل تعرفون كيف يأخذون مناديل الحمام ثم يضعونها على المقبض
    Sabes, não sei porque é que eles não põem gira discos nos carros. Open Subtitles تعلمون,لااعلم لما هؤلاء لم يضعوا جهاز تسجيل في السيارات
    Os homens põem a coisa deles nas mulheres? Open Subtitles هل على الرجال أن يضعوا أشيائهم في النساء؟
    O acasalamento tinha lugar uma vez por ano... e por razões ainda desconhecidas, eles não põem senão um só ovo cada vez. Open Subtitles التزاوج مرة واحدة في العام ولأسباب غير معروفة بعد يضعوا بيضة واحدة فقط كل مرة
    Estas põem números em perguntas como quantos clientes potenciais há e que preço estão dispostos a pagar. TED تضع هذه عددًا من الأسئلة مثل عدد العملاء المحتملين وماهو السعر الذين هم على استعداد لدفعه.
    Tal como as aves, os répteis os peixes, os dinossauros e outros, estas espécies põem ovos em vez de dar as crias à luz. TED مثل الطيور، والزواحف، والسمك، والديناصورات، وأخرى، هذه الأنواع تضع البيض بدلًا من الولادة لتبقى على قيد الحياة.
    Algumas orquídeas também se mascaram como locais onde os insetos põem os ovos. TED بعض أزهار الأوركيد تتنكر أيضًا كأماكن حيث تضع الحشرات بيضها.
    Não sei como funciona, eles põem uma coisa dentro de mim um desses enzimas ou tanto faz. Open Subtitles لا اعرف كيف يعمل , لقد وضعوا شيء بداخلي احد تلك الانزيمات او ما شابه
    Eu sei. Eles põem mel nas panquecas em vez de doce. Open Subtitles وضعوا عسلاً على فطائرنا بدلاً من شراب القيقب
    Veja estas bases de renda pequeninas onde põem tudo. Open Subtitles إنظر إلى هذه اللطيف قليلا مفارش وضعوا كلّ شيء على.
    Tudo bem, nós temos testemunhas que o põem naquele local. Open Subtitles حسناً , لدينا شهود يضعونه في مسرح الجريمة
    As mulheres põem perfume no pescoço nos pulsos e no peito. Open Subtitles النساء يضعونه على رقبتهم ومعصمهم وشق الصدر
    Agora é um facto que duas ondas bio-ethereais que se põem uma sobre a outra vão-se cancelar mutuamente. Open Subtitles من الثابت أن موجتين متضادتين توضع إحداها فوق الأخرى،.. فـستلغي كلٌ منهما الأخرى
    Ficam contentes e é uma festa. Se for coroa, desiludidos, põem os copos de lado TED وإذا حصلتم على كتابة.. وبخيبة أمل، تضعون الكؤوس جانباً وتعيدون الشمبانيا إلى مكانها.
    Olha, é uma chapa que eles põem nas tartarugas. Open Subtitles انظر إنها البطاقة التي يضعونها على السلاحف
    Avisemos os nossos amigos de que põem em risco as suas carreiras ao defenderem este animal. Open Subtitles دعنا إذن نحذر أصدقاءنا بأنهم يعرضون مهنهم للخطر بالدفاع عن حيوان
    - Claro. - põem a serra lá dentro, e separam-na. Open Subtitles بعدها يضعون المنشار خلاله ويفصلونه , هذا كل شي
    põem uma mina num dos lados, e então quando a rodelas, pum. Open Subtitles يقومون بوضع ألغام على أحد جوانبها لذا عندما تلتفّين حولها.. 'بووم'..
    Às vezes, vamos a um bom restaurante e põem a conta num livrinho. Open Subtitles أحياناً تدخل مطعماً ويضعون الفاتورة داخل كتاب صغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more