"país do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دولة في
        
    • بلاد
        
    • بلد في
        
    • دولة من
        
    • بلادِ
        
    • الأرض المدهشة
        
    • بلد من
        
    • من دول
        
    Acha que a RDA é o melhor país do mundo. Open Subtitles ويعتقد أن ألمانيا الشرقية هي أعظم دولة في العالم
    O melhor país do mundo acolhe-te, dá-te fortuna, poder. Open Subtitles وأعظم دولة في العالم ضمتك، ومنحتك الثروة والسلطة.
    Há 10 anos, no pequeno país do Este de África, o Ruanda, Open Subtitles قبل عشَر سنوات، في الأفريقي الشرقيِ الصغيرِ بلاد رواندا،
    Nenhum país do mundo cresceu sem emissões. TED ففي الواقع أنه لا يوجد بلد في العالم قد نما دون انبعاثات.
    Acho que um país do Terceiro Mundo não te serve. Open Subtitles لا أعتقد أن دولة من دول العالم الثالث ستناسبك
    Os chineses são os descendentes do país do dragão. Open Subtitles الصينيون الأحفادَ بلادِ التنينِ.
    Phil, o Ronnie fez troça do país do Espetacular, chamou-lhe "Terra da Doçura". Open Subtitles (فيل) , لقد سخر (روني) (بـ(الأرض المدهشة "أطلق عليها بـ"أرض الحلوى
    "Isto é realmente a América ou é um país do terceiro mundo?" Open Subtitles ام هي بلد من العالم الثالث
    O Botsuana, um país do Sul de África, de rendimento médio-alto, um governo democrático, boa economia, e foi isto oque aconteceu lá. TED بوتسوانا -- دولة في جنوب أفريقيا ذات دخل متوسط إلى علوي فيها حكومة ديمقراطية واقتصاد جيد وهذا ما حدث هناك
    As cinco tabletes poderão estar em qualquer parte em qualquer loja, em qualquer rua, em qualquer cidade, em qualquer país do mundo. Open Subtitles وتلك القطع قد تكون في أي مكان في أي محل, في أي شارع, في أي بلدة في أي دولة في العالم
    Podem dizer por que motivo a América é o melhor país do mundo? Open Subtitles هل تستطيعون القول لماذا أميركا هي أعظم دولة في العالم؟
    Preferencialmente alguém de um país do Terceiro Mundo que esteja habituada ao sofrimento e a cheiros desagradáveis. Open Subtitles شخصٌ من بلاد العالم الثالث الذي اعتاد على المعانة والروائح الكريهة
    O país do meu pai ensinou-me naquela década negra dos anos 90 que a luta popular contra o fundamentalismo muçulmano é uma das lutas pelos direitos humanos mais importantes e mais ignoradas do mundo. TED علمتني بلاد والدي في تلك العشرية السوداء بالتسعينيات أن الصراع الشهير ضد الأصوليين الإسلاميين هو واحد من أهم صراعات حقوق الإنسان وأكثرها تجاهلاً في العالم.
    Nasci no maior país do mundo e sinto orgulho nisso! Open Subtitles وُلدت في أعظم بلاد الأرض وإني لفخور بذلك!
    Bem, quer dizer que, há algumas horas atrás, podia ordenar à maior força armada do planeta para invadir qualquer país do mundo. Open Subtitles حسناً، هذا يعني قبل بضعة ساعات كنت قادر على أمر أعظم قوة عسكرية على هذا الكوكب لغزو أيّ بلد في العالم.
    Tive o privilégio de servir o melhor povo no melhor estado do melhor país do mundo. Open Subtitles لقد حظيت بشرف خدمة أفضل الناس في أفضل ولاية في أفضل بلد في العالم
    Amamos a América. É o melhor país do mundo. Open Subtitles أننا نحب بلدكم أمريكا، أمريكا أعظم بلد في العالم.
    Quero dizer, Singapura é hoje um país do Primeiro Mundo e o Gana não é. TED الآن، سنغافورة هي دولة من الطراز العالمي الأول، بينما غانا ليست بنفس المستوى.
    A sua companhia quer fazer negócios num país do terceiro mundo, eles mostram-lhe como as coisas funcionam. Open Subtitles بلادك تريد العمل في دولة من دول العالم الثالث سوف ترين جزء من الارض
    Dirigimo-nos para o país do Rei Haggard para encontrar o Touro Vermelho. Open Subtitles نحن نُسافرُ إلى بلادِ الملكِ (هاجرد) لإيجاد (الثورِ الأحمرِ)! ْ
    Bem-vindos ao país do Espetacular, onde a única coisa a temer é a diversão. Open Subtitles (مرحباً بكم في (الأرض المدهشة حيث الشئ الوحيد المخيف هو المرح نفسه
    O meu tema é "O país do Espetacular". Open Subtitles (و فكرتي هي (الأرض المدهشة
    A Índia é um país do Terceiro Mundo. Open Subtitles الهند هي بلد من العالم الثالث ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more