Há mais de 12 000 círculos em 50 países no mundo. | TED | لدينا أكثر من 12000 حلقة في 50 دولة في العالم. |
HÁ 200 países no mundo. Gostamos de pensar na Internet como uma aldeia global. | TED | بوجد 200 دولة في العالم. نحن نحب الإعتقاد بأن الانترنت قرية عالمية. |
Dos cerca de 200 países no mundo de hoje, parece que somos o único que é neutro em carbono. | TED | من تقريبا 200 بلد في العالم اليوم، يبدو أننا البلد الوحيد المحايد للكربون. |
E se todo os países no mundo escolhessem ser como a Costa Rica dando prioridade ao bem-estar social, utilizando a riqueza para o bem-estar dos seus cidadãos? | TED | ماذا لو اختار كل بلد في العالم أن يكون مثل كوستاريكا في إعطاء الأولوية إلى رفاهية الأشخاص، باستعمال ثروتهم بهدف توفير الرفاهية؟ |
Fui um polícia de rua, um investigador disfarçado, um estratega contra o terrorismo. Já trabalhei em mais de 70 países no mundo. | TED | عملت كضابط شرطة في الشوارع، وكمحقق سري، وكمخطط إستراتيجي ضد الجرائم الارهابية، عملت في أكثر من 70 دولة حول العالم. |
Uma das coisas que fez com que esta campanha funcionasse foi termos passado de duas ONGs para milhares em 90 países no mundo inteiro, a trabalhar em conjunto pela causa comum de proibir as minas terrestres. | TED | أحد الأشياء الذى جعل هذه الحملة تنجح هو أننا قد نمونا من منظمتين غير حكوميتين NGO إلى آلاف فى تسعين دولة حول العالم ، نعمل معاً فى قضية مشتركة لتحريم الألغام . |