"pacientes com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمرضى
        
    • المرضى مع
        
    • من مرضى
        
    • المرضى الذين
        
    • لكل مريض
        
    • مرضى لديهم
        
    • مرضى يعانون
        
    Ela trabalhava e geria um centro de tratamento para pacientes com cancro terminal. Open Subtitles لقد ادارت و عملت فى مركز طبى لمرضى السرطان
    Hoje é o 30º dia, dos pacientes com condutores. Open Subtitles اليوم هو يوم التعافي الـ30 لمرضى تجارب القناة...
    Desculpe, mas não discuto os meus pacientes com ninguém. Open Subtitles انا اسف لن اناقش امور المرضى مع اي شخض كان
    O que, se calhar, pode desencadear psicose em pacientes com lesões recentes na cabeça. Open Subtitles اي هو لديها منذ أوكد تأثير الهذيان في المرضى مع إصابات الرأس الأخيرة.
    Obtemos uma remissão completa em pacientes com cancro metastático avançado... Open Subtitles لقد أحرزنا تقدما كبير في معالجة الكثير من مرضى السرطان
    Os pacientes com negligência unilateral, como P.S., têm normalmente danos numa parte especial desta rede. TED إنّ المرضى الذين يعانون من إهمال حيزي نصفي، مثل بي.إس، عادة ما يكون لديهم تلف في جزء معين من هذه الشبكة.
    Se fizéssemos uma angiografia a todos os pacientes com dor de cabeça... Open Subtitles إذا أجرينا رنيناً مغناطيسياً ...لكل مريض لديه صداع
    Já o vi antes, em pacientes com amnésia baseada em trauma. Open Subtitles لقد رأيت من قبل مرضى لديهم صدمة أدت لفقدان الذاكرة
    Já tive pacientes com distúrbios de personalidade instável que tentaram manipular, mas geralmente é para ganho pessoal. Open Subtitles لدي .. مرضى يعانون من اضطرابات متعددة للشخصية والذين يمثلونها ..
    Estou a imprimir condutas 3D para pacientes com HLHS. Open Subtitles أطبع القنوات بالطريقة ثلاثية الأبعاد لمرضى متلازمة نقص تنسج القلب الأيسر.
    Verifiquei todas as instituições de reabilitação locais por pacientes com alta recente que se encaixem no perfil. Open Subtitles قمت بفحص كل المصحات المحلية لمرضى تم تسريحهم مؤخراً ويطابقون التحليل
    Estamos a olhar para uma recuperação de 60 por cento em pacientes com leucemia, linfoma de Hodgkin, doença pulmonar. Open Subtitles نسبة شفاء تصل إلى 60 بالمئة لمرضى مصابين بسرطان الدم، الأعصاب الليمفاوية الإلتهاب الرئوى
    Mae, temos quatro grupos para colaboradores que lidam com a EM, dois dos quais para filhos de pacientes com EM. Open Subtitles يتعاملون مع مرض التصلب العصبي المتعدد هناك أثنين أبناء لمرضى التصلب المتعدد
    Tenho um colega que comanda um programa de tratamento experimental para pacientes com estágio avançado de cancro. Open Subtitles لدي زميل يدير برنامج علاج تجريبي لمرضى سرطان المرحلة المتقدمة
    Eu não falo de pacientes com os meus amigos psiquiatras, especialmente quando só tenho um paciente que escolhe ignorar o facto de ser reformada. Open Subtitles لا أناقش أمور المرضى مع أصدقائي الأطباء النفسيين خاصة ان حصلت على مريض يختار تجاهل. تقاعدي
    Os pacientes, com os anos, ganham tolerância. Open Subtitles يزداد تحمل المرضى مع مر السنين
    Mas isso não vos dá o direito de, enquanto tomam um café, partilharem pormenores dos vossos pacientes com outros médicos, só porque é interessante. Open Subtitles أن تجلس و تحتسي القهوى و تتحدث في أمور و علاج المرضى مع الأطباء الآخرين - فقط لأن الموضوع مثير.
    Então, li numa revista da Áustria que diversos pacientes com sífilis, inexplicavelmente melhoraram. Open Subtitles لقد قرأت في جريدة أسترالية بأن هُناك الكثير من مرضى الزُهري تحسنوا لأسباب غير مفهومة
    Muitos pacientes com demência usam localizador para as famílias os encontrarem caso se percam. Open Subtitles الكثيرُ من مرضى الخرف يرتدون أجهزةَ تعقب حتى تستطيع عائلاتهم العثور عليهم أذا ضَلّو الطريق
    Melhorou a qualidade de vida de vários pacientes com paralisia. Open Subtitles لقد حسّنت حياة العديد من مرضى الشلل
    Começamos recentemente uma nova fase do estudo, tratando pacientes com disfunções sexuais. Open Subtitles حسناً, بدأنا مؤخراً مرحلة جديدة لدراسة، لعلاج المرضى الذين يعانون من خلل جنسي.
    Pensas que és responsável por todos os falhanços, por todos os pacientes com vidas chatas, por todos os amigos perdidos... Open Subtitles أنت تعتقد نفسك مسؤولاً عن كل فشل وعن الحياة المملة لكل مريض وعن كل صديقٍ يعاني...
    "que tratou pacientes com sintomas como esses de Grandview" Open Subtitles بأنه عالج مرضى لديهم أعراض مثل الذين عالجهم في جراندفيو
    pacientes com queimaduras graves no corredor. Temos que os enviar para outros hospitais. Open Subtitles لدي مرضى يعانون من حروقات بالغة على عربة نقل المرضى في الممرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more