Não podemos pôr os pacientes em risco dessa forma. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نعرض المرضى في مجازفة بتلك الطريقة |
Este hospital é obrigado segundo a lei a tratar pacientes em emergências, independentemente do seguro. | Open Subtitles | هذه المستشفى عليها بموجب القانون أن تقوم بعلاج المرضى في حالات الطوارئ بغض النظر عن التغطية التأمينية |
Precisamos de uma lista de pacientes em NY que possuem HPN. | Open Subtitles | كل مانحتاج إليه هو قائمة المرضى في منطقة نيويورك المسجلين لمرض فقر الدم الانحلالي. |
Embora ainda não se saiba como é que os médicos devem tratar os doentes durante a fase dos sussurros, este instrumento pode ajudar os médicos a ter mais atenção a pacientes em risco. | TED | أيضًا مايزال من المجهول كيف ينبغي للأطباء علاج مرضاهم خلال مرحلة الهمس، هذه الأداة قادرة على الإنتباه ووضع المرضى في مرحلة الخطر، تحت المراقبة. |
Todos os pacientes em White Sands, têm de partilhar três linhas telefónicas, e o Brody teve acesso a um desses telefones, ontem à noite das 7h00 às 9h00. | Open Subtitles | " كل المرضى في " الرمال البيضاء عليهم المشاركة بثلاثة أرقام هاتف أرضية و " برودي " كان لديه وصول لأحد تلك الهواتف |
Não, irá potencialmente colocar pacientes em risco. | Open Subtitles | لا , بل من المحتمل أن تضع المرضى في خطر |
Ela diz: "observações de pacientes em clínicas | Open Subtitles | (القضية ضد (فيجبي تقول " ملا حظات المرضى في العيادات |
(Risos) Fizemos muitas experiências com pacientes em que lhes damos frascos de comprimidos eletrónicos para vermos se eles estão a tomar o medicamento ou não. | TED | (ضحك) لقد أجرينا مجموعة من التجارب مع المرضى في كل واحدة نعطيهم زجاجات الكترونية للدواء. لكي نتمكن من اخبارهم متى يأخذون الدواء أو لا |