Era isso que estava dentro do pacote que lhe deu na escadaria? | Open Subtitles | أهذا ما كان في الطرد الذي أعطيته إيّاه في بيت الدرج؟ |
O pacote que dei-te, o chefe da estação aceitou-o? Pacote, sim sir. | Open Subtitles | الطرد الذي اعطيتك اياه هل قبله رئيس المحطة ؟ |
O pacote que o mutante levou, o sem cabeça, o que tinha dentro? | Open Subtitles | ولكن .. الطرد الذي سرقه المتحوّر بدون رأس هل نعرف ما الذي كان فيه؟ كلّا .. |
Como vai isso? Ouve, recebeste o pacote que deixei para ti? | Open Subtitles | اسمع، أوصلتك تلك اللفافة التي تركتها لك؟ |
Vias encontrar tudo o que precisas no pacote que eu te enviei. | Open Subtitles | ستجد كل شيء تحتاج له في اللفافة التي أرسلتها لك |
Eu acho que pode ter alguma coisa a ver com aquele pacote que me mandou. | Open Subtitles | بذلك الطرد الذي ارسلتيه لي الان من فضلك أريدك أن تخبريني |
O pacote que pagámos dizia que o corredor teria pétalas de rosa. | Open Subtitles | ذاك الطرد الذي دفعنا ثمنه قيل أنه من المفروض أن يكون مُغطّى بالبتلات الورديّة |
Só sobre um pacote que tinham que entregar. | Open Subtitles | فقط عن الطرد الذي عليهم توصيله. |
Depois de entregares o pacote que ele te deu? | Open Subtitles | بعد ان تركتي الطرد الذي اعطاك ؟ |
Estava no pacote que obtivemos no Sprawl, na semana passada. | Open Subtitles | لقد كان في الطرد الذي صادرناه في "الإمتداد" الأسبوع الماضي. |
Recebeste o pacote que eu te enviei? | Open Subtitles | هل استلمتي الطرد الذي أرسلته ؟ |
Escondido. Recebeu o pacote que lhe enviei? | Open Subtitles | -هل استلمتَ الطرد الذي أرسلته لك؟ |
Desde que apanhe esse pacote que recebeu e o leve ao Detective Lionel Fusco, na 8ª Esquadra da Polícia. | Open Subtitles | طالما أنّكِ ستأخذين ذلك الطرد الذي استلمتِه، وتُعطيه للمُحقق (ليونيل) في المركز الثامن، |
Deu-te o pacote que te enviei? Sim. | Open Subtitles | أعطاك الطرد الذي أرسلته؟ |
Dá-me o pacote que o Joe McUsic te enviou e eu faço uma boa recomendação para ti. | Open Subtitles | أعطني الطرد الذي أرسله إليكَ (جو مكيوزيك)... وسأذكركَ بالخير |