Sou apenas uma padeira, mas ponho tanta criatividade e paixão... nos meus bolos como um pintor põe numa tela. | Open Subtitles | أنا مجرد خبازة لكنني أضع كل ما لدي من إبداع و شغف في كعكاتي كما يفعل الرسام بلوحاته |
Eu era para ser padeira, mas não conseguia fazer crescer a massa. | Open Subtitles | كنت أرغب في أن أصبح خبازة ولكن لم أستطيع أن أعتني بالكلب |
Cara apaixonada padeira... tenho despendido os meus dias com pessoas de negócios muito sérios... e sei que devia estar a prestar atenção a todos as palavras que dizem, mas tudo o que tenho nos pensamentos é... o que é que eu estou a fazer aqui na China? | Open Subtitles | إلى الخبازة العاطفية أنا أقضي أيامي مع رجال أعمال جادين جداً و أعرف أنني يجب أن أسمع كل كلمة يقولونها |
Cara apaixonada padeira... enquanto eu estiver na cozinha a cozinhar... não importa onde é que esteja. | Open Subtitles | إلى الخبازة العاطفية... مادمت أطبخ بالمطبخ لا يهم أين أنا |
"Patty Cake, Patty Cake, padeira, ela consegue comer um bolo mais depressa do que uma enfardadeira." | Open Subtitles | باتي كيك " الخباز الشهير " إنها تأكل أسرع من أي شخص آخر |
- A filha da padeira. | Open Subtitles | - ابنة الخباز وعيناها التي كأعين الغزلان |
Eu iria ser uma padeira famosa. | Open Subtitles | كنت سأصبح خبازة مشهورة |
Deixem-me ser sincero. Ela é uma péssima padeira. | Open Subtitles | بصراحة، إنها خبازة فاشلة جداً |
Cara padeira Apaixonada... criatividade e paixão? | Open Subtitles | إلى الخبازة العاطفية... الإبداع و الشغف، أليس كذلك؟ |
À espera, padeira apaixonada. | Open Subtitles | أنتظرك، الخبازة العاطفية |
Tal como uma padeira. | Open Subtitles | مثل المرأة الخبازة |
Na padaria, a padeira. | Open Subtitles | وفي المخبز، أضاجع زوجة الخباز |