"paga para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقبض للقيام
        
    • الدفع لي
        
    • دفع مال لكِ
        
    • دُفع
        
    • يدفع لأجل
        
    • يُدفع لكِ
        
    • مالاً مقابل
        
    • ندفع لكِ
        
    Portanto, o Tonga percebe que a ninharia que paga para protecção... vale mais do que o que recebe para o proteger. Open Subtitles لذاتونغايدركأنه يقبض للقيام بالحماية... يستحقأكثرمن انه يتولى لحمايته يصبحتهديدا.
    Portanto, o Tonga percebe que a ninharia que paga para protecção... vale mais do que o que recebe para o proteger. Open Subtitles لذاتونغايدركأنه يقبض للقيام بالحماية... يستحقأكثرمن انه يتولى لحمايته يصبحتهديدا.
    Honestamente, porque sou paga para trabalhar com algumas crianças excelentes. Open Subtitles بصراحة .. لانه يتم الدفع لي من اجل العمل مع اطفال رائعين
    És paga para controlar a bilheteira e ver se não há gente a destruir o cinema todo? Open Subtitles يتم دفع مال لكِ للتأكد من أن فتيات شباك التذاكر لا يقمن بسرقة المكان؟
    - Só porque fui paga para estar. - Por quem? Open Subtitles ولكن فقط لأنه دُفع لي لأكون معها
    Pearl, porque acha que o Sr. Wilson paga para estarem todos aqui? Open Subtitles يا (بيرل) لماذا تعتقدين أن السيد (ويلسون) يدفع لأجل الجميع هنا؟
    Tens tanta sorte em ser paga para fazeres o que gostas. Open Subtitles أنتِ محظوظه يُدفع لكِ لعمل ما تُحبين
    Por vezes, sou paga para fazer coisas que sempre quis fazer. Secret Diary of a Call Girl Temporada 1 - Episódio 2 Open Subtitles أحياناً أتقاضى مالاً مقابل أشياء لطالما أردت القيام بها كم أحب حين تكون رغباتي الشخصية هي ذاتها مهامي المهنية
    É paga para obedecer, por isso obedeça. Open Subtitles نحن ندفع لكِ من أجل الطاعة
    Sou paga para procurar as pesquisas do Kern, as quais já apanhei dos seus computadores. Open Subtitles انظر ، لقد تم الدفع لي لكي اسلم بحث كارين الذي دفعني الى اغلاق حواسيبكم
    Sim, esse é o senhor que fui paga para conversar a outra noite. Open Subtitles أجل،هذا الرجل المسن الذي تم الدفع لي لأتحدث معه الليلة الماضية
    Se foste paga para estar lá, o que fazes? Open Subtitles لو تم دفع مال لكِ لتكوني هناك فما أنتِ؟
    Se fosses paga para isso, mata-la-ias? Open Subtitles -إذا دُفع لكِ ما يكفي من المال، أتقتلينها؟
    Parti do princípio que a Carlotta tinha sido paga para fazer de Jane enquanto a verdadeira Jane estava num jantar em Holborn. Open Subtitles طوال الوقت كنت أعتقد أنه قد دُفع لـ(كارلوتا آدامز) لتلعب دور (جين ويلكنسون) بينما كانت (جين ويلكنسون) الحقيقية تحضر حفل العشاء في "هولبورن"
    Ele paga para se divertir. Open Subtitles انه يدفع لأجل متعته
    Estás a ser paga para vender drogas? Open Subtitles يجب أن يُدفع لكِ لتستمرى ؟
    Não, estás a ser paga para tomares conta do boneco. Open Subtitles يُدفع لكِ فقط لكي ترعي دمية
    Que tipo de pessoa é paga para proteger um canalha como esse teu chefe aí? Open Subtitles أيُ نوعٍ من الناس، يأخذ مالاً مقابل حماية زعيمُكَ القذر، هذا؟
    Está a ser paga para quê? Open Subtitles اللعنة يا (ربيكا) لماذا ندفع لكِ إذاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more