"pagar para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدفع
        
    • لدفعه
        
    • بالدفع من أجل
        
    • الدفع مقابل
        
    • أدفع لك لكي
        
    • تدفع لي من أجل
        
    • سيدفعه
        
    As pessoas estão dispostas a pagar para ler as minhas divagações iniciais de bêbado? Open Subtitles أمستعدّة النّاس لدفع مبالغ طائلة في أولى تشتّتاتي المخمورة؟
    Mentir é um preço pequeno a pagar para o bem deste projecto. Open Subtitles الكذب هو ثمن قليل لدفع من أجل خير هذا المشروع.
    Opressão e assédio são um pequeno preço a pagar para viver na terra da liberdade. Open Subtitles الظلم والمضايقة ثمن زهد لدفعه للعيش بأرض الحرية
    O preço do combustível é um pequeno preço a pagar para neutralizar uma ameaça à segurança nacional, senhor. Open Subtitles تكلفه الوقود هى ثمن بسيط لدفعه مقابل اقصاء تهديد على الأمن الوطنى يا سيدى
    Tenho muito gosto em pagar para os Bombeiros. Open Subtitles لويس: سأكون أكثر سعادة لقيامي بالدفع من أجل دائرة إطفاء حريق.
    Este "site" fornece um serviço onde podes pagar para brincar com elas. Open Subtitles يتيح هذا الموقع خدمة حيث يتم الدفع مقابل أن يتم اللعب معهم
    Não ando a pagar para não fazeres nenhum por aí. Open Subtitles أسمع، أنا لم أدفع لك لكي تحضر أومليت هناك
    Não me estás a pagar para ter boas maneiras, ou estás? Open Subtitles أنت لا تدفع لي من أجل حٌسن الخلق
    Se deixas escapar isto como fizeste com as lápides, vai haver um preço a pagar para nós os dois. Open Subtitles لو أنّك نطقتِ بهذا هذه المرة ، مثل ما فعلتِ مع أمر الأضرحة فسيكون هناك ثمناً سيدفعه كلانا من أجل ذلك
    É um pequeno preço a pagar para começar de novo. Open Subtitles بل هو ثمن قليل لدفع أن تبدأ من جديد.
    daqui a dois anos, ele vai pagar para conseguir que te vás embora. Open Subtitles في غضون عامين ، انه ذاهب لدفع بالنسبة لك لترك .
    Imagine o que as pessoas aceitariam pagar para viver para sempre. Open Subtitles تخيل ما الناس سوف _ استعداد لدفع أن تعيش إلى الأبد.
    - Têm de pagar para estudar? Open Subtitles لديك لدفع للدراسة؟
    É um preço pequeno a pagar para garantir o futuro deste país. Open Subtitles إنه ثمن صغير لدفعه لتأمين مستقبل هذا البلد
    Um pequeno preço a pagar para encontrar a verdadeira traidora. Open Subtitles ثمن صغير لدفعه للكشف عن الخائن
    Vais pagar para desinfectar aquilo. Open Subtitles ستقوم بالدفع من أجل تنظيف ذلك الشيء.
    - Tem que pagar para estacionar. Open Subtitles ـ يجب عليك الدفع مقابل توقفك هنا.
    Sim, mas eu não posso pagar para você acreditar em mim. Open Subtitles أجل، لكن لا يمكنني أن أدفع لك لكي تصدقني.
    Queres-me pagar para trabalhar? Open Subtitles تريد أن تدفع لي من أجل العمل؟
    Então Ben Horne terá que pagar para ter de volta a sua filha louca. Open Subtitles بما سيدفعه "بين هورن" لاسترجاع ابنته المرتاعة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more