"paguei o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ودفعت
        
    • دفعت ثمن
        
    • دفعتُ لقاء
        
    • لقد دفعتُ
        
    Há muito tempo, perdi uma filha. E paguei o preço pela minha ignorância. Open Subtitles قبل زمن بعيد خسرت ابنة ودفعت ثمن جهلي
    Eu afastei-me do caminho e paguei o preço. Open Subtitles شردت عن دربي ودفعت الثمن.
    A acusação de agressão foi completamente descabida. - E paguei o espelho. Open Subtitles إن تهمة الاعتداء كانت كاذبة تماماً، كما أنني دفعت ثمن المرآة
    Uma vez que paguei o liceu, a faculdade, o teu carro, e agora, o teu apartamento, e despesas diárias Open Subtitles حسناً، ما دمت قد دفعت ثمن كليتك، كليتكِ الطبية، سيارتكِ، والآن شقتكِ ونفقاتكِ الحية،
    Fui eu que paguei o meu. Não fiquei com o dos meus pais. Open Subtitles نعم، بالطبع، أنا في الواقع، دفعتُ لقاء سيارتي، ولم آخذها من والديَّ
    Eu paguei o preço. Open Subtitles لقد دفعتُ الثمن, أيها العميل مولدر.
    paguei o meu preço. Open Subtitles وقد سبق ودفعت الثمن.
    E paguei o preço. Open Subtitles ودفعت الثمن.
    Sim, eu sei, paguei o preço por acreditar, mas não importa, porque é importante para mim. Open Subtitles لقد دفعت ثمن تصديقي للأمر لكن... هذا لا يهم لأنه أم هام بالنسبة لي
    Eu paguei o transporte delas. Open Subtitles ولقد دفعت ثمن نقلهن إلى هنا
    Eu paguei o carro inteiro. Open Subtitles لقد دفعت ثمن السيارة كلها
    Eu juro por Deus, Ashley, eu paguei o conserto desses teus dentes certos, eu entorto os teus dentes de novo! Open Subtitles أقسم لكِ يا (آشلي) دفعت ثمن تلكَ الأسنان، سأقتلعها مجدداً.
    - Primeiro paguei o jantar, depois... Open Subtitles ---أولاً دفعت ثمن العشاء -لا يا جورج .
    Eu também paguei o meu. Open Subtitles أجل، وأنا دفعتُ لقاء خاصتي أيضاً
    - E paguei o preço por isso. Está bem? - Certo? Open Subtitles ـ أجل ـ لقد دفعتُ ثمن هذا، إتفقنا؟
    paguei o mesmo preço. Open Subtitles لقد دفعتُ نفس الثمن
    Eu paguei o combustível até aqui. Open Subtitles لقد دفعتُ مقابل البنزين إلى هنا لذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more