"pai dele morreu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والده توفي
        
    • مات والده
        
    • أباه مات
        
    • توفي والده
        
    • والده مات
        
    Os registos militares indicam que o pai dele morreu de cancro, excesso de fumo. Open Subtitles تشير السجلات العسكرية ان والده توفي بسرطان الرئة لأنه كان يمفرط في تدخين السيجار
    O pai dele morreu de Parkinson, sabias? Open Subtitles والده توفي بـ " باركينسون" ، وانت تعلم ذلك
    Não o podes culpar. O pai dele morreu, Open Subtitles يمكنك بصعوبة القاء اللوم عليه اعنى لقد مات والده
    Sei porque é que se divorciou... Sei como é que o pai dele morreu... Open Subtitles و أعلم سبب الطلاق و أعلم كيف مات والده
    E diz ao Joe que o pai dele morreu como vivia... a salvar muitas pessoas. Open Subtitles و أخبر (جو) بأن أباه مات كما عاش ينقذ قطار مملوء بالناس
    É uma vergonha maldita. O pai dele morreu há uns 2 anos. Open Subtitles إنها لعنة العار,توفي والده قبل بضع سنوات فقط.
    O pai dele morreu ao atravessar o Atlântico e a mãe, Coreen... Open Subtitles , والده مات , عبر الأطلسي , وأمه , كورين
    Segundo os nossos registos, o pai dele morreu há um ano. Open Subtitles وفقا لسجلاتنا والده توفي قبل عام
    O pai dele morreu oito meses depois. Open Subtitles والده توفي منذ 8 شهور
    O Darnell sempre nos disse que o pai dele morreu na Guerra Américo-Canadiana. Open Subtitles لطالمـا قال لنـا ( دارنيل ) أن والده توفي في الحرب الكنديـة الأمريكيـة
    O Alfred escreveu. O pai dele morreu, por isso ele vem ao enterro. Open Subtitles كتب (ألفريد) ، أن والده توفي . لذا سيأتي من أجل الدفن
    Sim, e o pai dele morreu. Open Subtitles نعم , والده توفي.
    E no primeiro ano, o pai dele morreu. Open Subtitles في السنة الاولى مات والده
    O pai dele morreu na noite passada. Open Subtitles لقد مات والده ليلة البارحة.
    O pai dele morreu há pouco. Open Subtitles لقد مات والده للتو.
    O pai dele morreu quando tínhamos 16 anos. Cancro mais uma vez. Era escritor. Open Subtitles توفي والده عندما كنا في 16 بسبب السرطان وكان كاتب
    E agora, desde que o pai dele morreu, sinto que é minha obrigação concordar com tudo. Open Subtitles ومنذ توفي والده أشعر أن مهمتي أصبحت أن أوافقه في كل شيء
    Sei que o pai dele morreu. Eu entendo. Open Subtitles و أنا أعرف أن والده مات أنا أتفهم الأمر
    Chama-se Dennis. Faz hoje 10 anos que o pai dele morreu aqui. Open Subtitles إنه يدعى (دينيس)، لِـ 10سنوات مضت، يوماً بعد يوم، والده مات هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more