"pai foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والدك كان
        
    • والدها كان
        
    • ذهب والدي
        
    • أبوك ذهب
        
    • أبى كان
        
    • أبي ذهب
        
    • أبي في رحلة
        
    • ابى كان
        
    • الأب تم
        
    • والدي ذهب
        
    • والدك ذهب
        
    O teu pai foi o único homem da minha vida, por isso não sei o que é ter de me despedir de alguém. Open Subtitles كايتي، والدك كان الرجل الوحيد في حياتي لذا أنا لا أعرف مثل هذه الامور للقول وداعاً لشخص ما
    Mas sem sombra de dúvida, seu pai foi e sempre será o amor da minha vida. Open Subtitles لكن لا تخطئ بهذا لأن والدك كان و سيظل حب حياتي
    Seu pai, foi um grande feiticeiro, levado duramente pelos deuses, deixado sozinho pelos humanos, no mesmo dia. Open Subtitles والدها كان مشعوذ رائع و قد أخذ من قبل الآلهة و ترك من قبل البشر
    O meu pai foi para Londres e a Jane escreve a pedir a ajuda imediata do meu tio. Open Subtitles ذهب والدي الى لندن وجاين راسلتني لترجو من خالي المساعدة الفورية.
    Mas, apesar de tudo, o teu pai foi com o caso até ao Garza. Open Subtitles لكن أبوك ذهب لغارزا بالقضية على أية حال.
    Sabe, o meu pai foi ferroviário até ficar rico. Open Subtitles أبى كان رجل سكة حديد حتى أصبح غنياً
    – Queres ir embora? - Sim, mesmo muito. Mas não enquanto não descobrir se o meu pai foi aquela fábrica. Open Subtitles أجل وبقوّة، لكن ليس قبل أن أكتشف أنّ أبي ذهب للمصنع
    AGORA, DOIS IRMÃOS... O pai foi caçar. E já está fora há alguns dias. Open Subtitles أبي في رحلة صيد و لم يعد إلى بيت منذ عدة أيام
    Mas a sua solução, pai, foi atirar-me para internatos e acampamentos de Verão. Open Subtitles لكن حلك يا ابى كان ان تخزننى في المدارس الداخليةِ والمعسكراتِ الصيفيةِ.
    O pai foi preso. A mãe teve um esgotamento nervoso e o pobre e pequeno Adrian, acabou numa família de acolhimento. Open Subtitles الأب تم إرساله غلى النهر، والأم كان لديها غضب شديد وادريان الصغير المسكين
    - Quando tinha 12, meu pai foi ao hospital para uma operação de rotina. Open Subtitles عندما كنت فى ال 12 والدي ذهب الى المستشفي لاجراء عملية عادية
    Está tudo bem, ele está lá fora. O teu pai foi para o carro. Open Subtitles كل شيء علي ما يرام إنه فقط بالخارج ، والدك ذهب ليجلس في السيارة
    Está sobre ti, não sobre mim. O teu pai foi apenas o primeiro. Open Subtitles هذا لك يا سيد لاوسون وليس لى والدك كان فقط الاول
    O vosso pai foi um grande líder. A nossa lealdade transfere-se para vós. Open Subtitles والدك كان قائداً عظيماً ولائنا ينتقل إليّك الآن
    Viesse a descobrir que o seu pai foi condenado, a mãe dela é uma assassina, Open Subtitles اكتشفت بأن والدها كان مسجوناً و امها كانت قاتلة اكتشفت بأن والدها كان مسجوناً و امها كانت قاتلة
    Sabias que o único motivo para ela ter sucesso é porque o pai foi presidente? Open Subtitles أتدري أن السبب الوحيد الذي جعلها مشهورة هو أن والدها كان رئيسًا للبلاد
    Quando tinha 10 anos, o meu pai foi a uma loja de conveniência comprar tabaco. Open Subtitles عندما كنت في العاشرة، ذهب والدي لشراء سجائر
    O meu pai foi a todos os bancos num raio de 150 quilómetros e ninguém lhe fazia um empréstimo. Open Subtitles حينها ذهب والدي إلى كل مصرفٍ آخر في نطاق مائة ميل .لكن لم يوافق اي مصرفٍ على اعطائه
    O pai foi trabalhar? Open Subtitles أبوك ذهب إلى العمل؟ نعم
    Às vezes, até o Presidente o incumbe de missões porque o pai foi herói na guerra. Open Subtitles وفى بعض الأحيان يرسله الرئيس نفسه فى مهمات عمل لأن أبى كان بطل حرب
    A minha mãe foi telefonar à minha avó, e o meu pai foi à cafetaria. Open Subtitles , أمي ذهبت للاتصال بجدتي و أبي ذهب إلى المطعم
    O pai foi caçar. Open Subtitles أبي في رحلة صيد
    O meu pai foi guarda-redes. Open Subtitles - هل تلعب الهوكى تايلر؟ كلا, لكن ابى كان يلعب.
    O pai foi preso de manhã pela Ocupação e eles precisam desaparecer. Open Subtitles الأب تم القبض عليه هذا الصباح من قبل الحكومة
    Então.. o meu pai foi ao hospital, e leu-lhe o jornal. Open Subtitles بأيّ حال، والدي ذهب إلى المشفى ويقرأ لأمي من يومياتها الخاصة بها
    - O teu pai foi com prostitutas uma vez. - Por favor, não me digas isso. Open Subtitles والدك ذهب لبيت دعارة ذات مرة لاتخبريني بتلك الاشياء يا امي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more