"pai ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أبي أو
        
    • الأب أو
        
    • أب أم
        
    • أبيك أو
        
    • أب أو
        
    Prometo que tomo conta dela, Pai. Ou, pelo menos, vou tentar. Open Subtitles أعدك بأنني سأعتني بها، أبي أو سأحاول على أية حال
    Estes símbolos podem significar "pai" ou "mãe" ou podem ser simplesmente uns rabiscos. Open Subtitles قد تعني هذه الرموز أبي أو أمي وقد تكون هراء
    O juizes não fazem o dinheiro que o nosso pai fazia ou o meu pai, ou qualquer um que vive aqui. Open Subtitles القضاة لا يجنون الكثير من الأموال مثل أبيكِ أو أبي أو أي أحد يسكن هنا
    Por norma, o assassino é o irmão, o pai ou o tio da família. TED عادةً ما يكون القاتل من الأسرة فقد يكون الأخ أو الأب أو العم
    Não sabia se era pai ou viúvo. Open Subtitles لم أكن أعلم هل أنا أب أم ارمل
    Volta aqui na sexta-feira às 8 da manhã com um pai ou responsável e pedes desculpas a todas estas crianças na presença dos seus pais ou vais ser suspenso por tempo indeterminado. Open Subtitles وفي صباح الجمعة ستحضر مع أبيك أو وصيك وستعتذر إلى كلّ هؤلاء الأطفال في حضرة والديهم أو فصلك سيكون أبدياً
    Não sei o que é mais complicado, ter um pai ou ser um, mas... Open Subtitles لا أعلم ما هو أكثر تعقيداً، أن يكون للمرء أب أو أن يكون أباً
    Por isso não me culpes. Ou à mãe, ou ao pai, ou a outra pessoa. Open Subtitles لذا لا تلقِ اللوم عليّ أو على امّي أو أبي أو أي أحد آخر لهذا الأمر
    Mas não quero que sintas que tens de fazer alguma coisa ou tomar conta de mim ou... ser meu pai ou qualquer coisa. Open Subtitles لكنّي لا أريدك أن تشعر أن عليك فعل شيء أو ألإعتناء بي أو أن تكون أبي أو ما شبه
    É um dos diários do meu pai, ou pelo menos a minha versão dele. Open Subtitles إنها إحدى مذكرات أبي أو على الأقل مذكراته مع تعديلاتي
    Será que volto para o Nebrasca para trabalhar na quinta do meu pai ou podia ler umas 20 páginas? Open Subtitles أنا فقط أريد ان أعرف إذا كنت سأعود لموطني ، في نبراسكا ، أعمل في مزرعة أبي أو ، أتعرف ، إقرأ فقط 20 صفحة
    Não tenho nenhumas memórias de tocar nas mãos do meu pai, ou de como a minha mãe cheirava. Open Subtitles لا أملك أي ذكريات عن لمسي ليد أبي أو ما تبدو رائحة أمي
    Pára de fingir que és o pai, ou algo. Open Subtitles التوقف عن التظاهر كنت أبي أو شيء من هذا.
    Já vi coisas destas correrem mal, e não quero que o meu pai ou mais alguém se magoem. Open Subtitles -ادري، لذا جئت إلى هنا . لقد رأيت أمور كهذه تسوء من قبل، ولا أريد أن يتأذى أبي أو أي شخص.
    Não há nada pior que um filho fazer de pai ao pai ou à mãe. Open Subtitles لا شيء أسوأ من قيام الطفل... بلعب دور الأهل... تجاه الأب أو الأم...
    O pai ou o colega? Open Subtitles الأب أو الزميل في العمل؟
    Não me parece nenhum dos Fitz que conheci, pai ou filho. Open Subtitles هذا لا يبدو أبدا ك (فيتز) الذي قابلته الأب أو الإبن
    Vais ser pai ou quê? Open Subtitles هل ستصبح أب أم ماذا؟
    Assim terão muita dificuldade em ver o seu pai ou o meu patrão, o Embaixador. Open Subtitles وتصعب عليهم رؤية أبيك أو رئيسي , السفير
    Numa família típica da classe média ou seja, desafogada, se uma criança tem dificuldades, há todas as hipóteses de aparecer um pai ou um professor para ajudar, mesmo que ela não peça ajuda. TED في طبقة وسطى أو أسرة نموذجية إذا وُجد طفل يعاني، يكون هناك فرصة جيدة في أن يقوم أب أو مدرس بإنقاذه حتى لو لم يطلب المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more