Como os pais que têm muitas histórias sobre os filhos. | Open Subtitles | مثل الأباء الذين لديهم العديد من القصص حول أطفالهم |
Apresento-os a um conjunto de pais que querem adoptar. | Open Subtitles | سأقدمكم إلى رزمة من الأباء الذين يرغبون بالتبني |
Ah, bem, precisamos de mais pais que tratem os seus filhos assim. | Open Subtitles | نحتاج مزيد من الأباء الذين يعاملون أبنائهم هكذا |
Vocês são os melhores pais que alguém pode ter, mas... | Open Subtitles | أنتما أعظم والدين قد يحصل عليه أحد ، لكن |
Devias sentir-te com sorte. Não há muitos rapazes que têm pais que os podem levar à Opera, todas as noites. | Open Subtitles | يجب أن تشعر بأنّك محظوظ، فليس الكثير من الصبية لديهم آباء يستطيعون تحمل اصطحابهم إلى الأوبرا كل ليلة |
Devias ver a quantidade de pais que deitam fora os biscoitos no teu relvado. | Open Subtitles | يجب عليك ان تري جميع الأباء الذين يرمون بسكويتاتك في الفناء |
Existem ficheiros de todos os pais que vieram até nós. | Open Subtitles | هناك ملفات عن كل الأباء الذين جاؤوا إلينا |
Os professores podem indicar aos pais que estão aqui para levarem os filhos. | Open Subtitles | يمكن للمعلمين إطلاع الأباء الذين جاءوا أن يأخذوا أطفالهم |
Acordámos que não íamos ser daqueles pais que se metem na vida dos filhos. | Open Subtitles | لقد أتفقنا منذو وقتُ طويل أننا لن نكون من أولئك الأباء الذين يقحمون أنفسهم |
Sim, mas e os pais que se preocupam? | Open Subtitles | نعم, ولكن ماذا عن أولئك الأباء الذين يشعرون بالقلق؟ |
pais que querem proteger as filhas de todos os perigos do mundo. | Open Subtitles | الأباء الذين يريدون حماية بناتهم من شر العالم كله. |
Eu fui criado por pais que consideravam os americanos os nossos salvadores. | Open Subtitles | تعلم، أنا تربيت على يد والدين يعتقدان أن الأمريكان كَمُنقذين لنا. |
Os meus trisavós, tiveram pais que lutaram em lados opostos. | Open Subtitles | الجدة الأعظم و جدي كانا لديهم آباء يقاتلون بحانبهم |
Adivinha quem foram os pais que acabaram de instalar banda larga. | Open Subtitles | إحزر من هما الوالدان الذين حصلا لتوّهم على إتصال سريع |
Garcia, preciso de uma lista dos pais dos alunos das escolas de Wauwatosa... elimina os lares com pai e mãe e elimina os pais que trabalham em escritórios e que tenham trabalhos de gerência. | Open Subtitles | غارسيا احتاج للائحة بأسماء الوالدين من مدارس مقاطعة واواتوسا استبعدي كل من يعيش مع والديه |
Que queres que o bebé tenha pais que lhe possam dar tudo. | Open Subtitles | تريدين أن يكون لهذا الطفل أبوين يمكن أن يعطوه كل شيئ |
Temos três pais que foram formados para cozinhar. | TED | لدينا حوالي ٣ أباء تم تدريبهم على الطبخ |
Achamos que não conseguiríamos fazer isso e ser os pais que gostaríamos. | Open Subtitles | ولم نشعر أنه يمكننا أن نفعل ذلك ونكون الأهل الذين اردنا أن نكون في نفس الوقت |
Isso significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. | TED | ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة. |
Senhor, reza por todos os pais que trazem os seus filhos até aqui para serem baptizados, sem que lhes tenham dado um banho quente. | Open Subtitles | الرب،يصلي لجميع الآباء والأمهات الذين ينجبون أطفالاً الآن ليحصلون على مُعمّد من دون حمامٍ حار |
Um dos alunos contou aos pais que estiveste na prisão. | Open Subtitles | واحدا من الطلاب أخبر والديه أنك كنت في السجن |
Tinha uns pais que me adoravam, que sempre me apoiaram... e que trabalharam muito para que eu tivesse tudo o que não tiveram. | Open Subtitles | كان لديّ والدان يحباني وكانا دوماًبجانبي.. وعملا بجدّ حتى أحصل على كلّ مالم يحصلا عليه |