Dez páginas com espaços pequenos... de palavrões | Open Subtitles | إنّها 10 صفحات، بها كلمات مفردة، لجميع الشتائم القذرة. |
Sem mentiras, sem palavrões! Nós iremos ler cada carta. | Open Subtitles | ممنوع الكذب ممنوع الكلمات البذيئة سنقرأ كل رسالة |
Só pra descobrir que você pegou o mesmo filme velho... com alguns palavrões extras, e talvez com algumas tetas adicionais. | Open Subtitles | لتدركَ بأنك حصلت فقط على نفس الفيلم القديم بالإضافة إلى بضع كلمات بذيئة وبالإضافة، ربما صدر أو إثنين |
Por favor não use palavrões. Posso dar-lhe um número de telefone... | Open Subtitles | أرجو أن لا تشتم عليّ ..أستطيع أن أعطيك رقماً |
- Não diga palavrões em frente dela. | Open Subtitles | هل تمانع ألا تسب أمام طفلتي؟ هل أنت جادة؟ |
Dizer palavrões não é uma coisa comum aos comediantes. | Open Subtitles | الشتم ليس شيئاً يفعله كل كوميديان |
- Vem da jarra de palavrões. Colocamos lá dinheiro quando praguejas. | Open Subtitles | نعم، النقود تأتي من جرة الشتائم حيث أننا نضع فيها النقود عندما تشتمين. |
São palavrões demais para passar na rádio. | Open Subtitles | هناك الكثير من الشتائم بالنسبة لأغنية نريد اذاعتها على الراديو |
Uma vez, perguntei ao Pop porque não permitia palavrões na barbearia. | Open Subtitles | لقد سألت"بوب"مرة لم يرفض أن يطلق الناس الشتائم في صالونه, |
A enfermeira aproximou-se com a agulha e voltou a acontecer, uma torrente de palavrões. | TED | اقترب الممرض بالحقنة، وحدث ذلك مجددًا، سيل الكلمات المكونة من أربع حروف. |
- Edward, por favor. Foram dois palavrões em um ano. | Open Subtitles | ادوارد ارجوك كلهم اثنان من الكلمات البذيئة فى عام كامل |
Nós escrevemos os palavrões para não dizermos os palavrões. | Open Subtitles | إنَّ السبب وراء كتابتنا للكلمات السيئة هو للإمتناع عن ذكر مثل هذه الكلمات |
Alguém disse palavrões para a tua mãe antes de ela cair? | Open Subtitles | هل قال شخص ما كلمات غاضبة لأمّكِ قبل أن تَسقط؟ |
É um pouco cedo para começar com os palavrões, não concordas? | Open Subtitles | مهلاً، لازال الوقت مبكراً لإلقاء كلمات السباب ألا تظن هذا؟ |
Não quero palavrões à minha beira. | Open Subtitles | لا يهم إذا كانت والدتك ليست هنا أنا لا أريدك أن تشتم هنا |
Não fale palavrões na presença de mulheres. - Merda! | Open Subtitles | يجب أن لا تسب هناك سيدات حاضرات |
Não há nada com mais piada do que dizer palavrões em miúdo. | Open Subtitles | لا شيء أكثر إمتاعاً من الشتم وأنت طفل |
Bem, eu nunca vi um pastor dizer tantos palavrões. Enfim, muito obrigado. | Open Subtitles | سيدي ، لم أرَ واعظاً من قبل يسب بهذه الكثيرة ، على أية حال أشكرك مرة أخرى |
Não tem problema. Lembra-te de não dizeres palavrões na frente dos garotos. | Open Subtitles | لا عليك لا تلعن فقط أمام الأطفال |
Lembre-se, pai, nada de palavrões, está bem? | Open Subtitles | بابا، لا شتيمة حسناً؟ |
Escreveste outra coisa maldosa e cheia de palavrões no fim? | Open Subtitles | هل كتبتِ شيئًا آخر من الألفاظ البذيئة في الخلف؟ |
Só eu a dizer palavrões a um monte de objectos inanimados. | Open Subtitles | أنا فقط أسب مجموعة من الأشياء فاقدة الروح |
Precisava de uma boleia. Perdão, digo muitos palavrões. | Open Subtitles | احتجت فقط لتوصيلة آسفة، أنا ألعن كثيراً |
palavrões dos anos 30 que ninguém usa. | Open Subtitles | ألفاظ من الثلاثينيات لم يعد أحد يستخدمها |
Há vários vídeos, e a multa é 200 mil dólares, se disseres palavrões na televisão. | Open Subtitles | وهم يصنعون عنها فيديوهات، والجائزة حوالي 200000 دولار لمن يشتم على التلفاز |
La Hire, estou-te a avisar, não digas palavrões. Desculpa Jeanne. | Open Subtitles | احذرك لا تقسم اسف جينى |