"palavrões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشتائم
        
    • الكلمات
        
    • كلمات
        
    • تشتم
        
    • تسب
        
    • الشتم
        
    • يسب
        
    • تلعن
        
    • شتيمة
        
    • الألفاظ
        
    • أسب
        
    • ألعن
        
    • ألفاظ
        
    • يشتم
        
    • تقسم
        
    Dez páginas com espaços pequenos... de palavrões Open Subtitles إنّها 10 صفحات، بها كلمات مفردة، لجميع الشتائم القذرة.
    Sem mentiras, sem palavrões! Nós iremos ler cada carta. Open Subtitles ممنوع الكذب ممنوع الكلمات البذيئة سنقرأ كل رسالة
    Só pra descobrir que você pegou o mesmo filme velho... com alguns palavrões extras, e talvez com algumas tetas adicionais. Open Subtitles لتدركَ بأنك حصلت فقط على نفس الفيلم القديم بالإضافة إلى بضع كلمات بذيئة وبالإضافة، ربما صدر أو إثنين
    Por favor não use palavrões. Posso dar-lhe um número de telefone... Open Subtitles أرجو أن لا تشتم عليّ ..أستطيع أن أعطيك رقماً
    - Não diga palavrões em frente dela. Open Subtitles هل تمانع ألا تسب أمام طفلتي؟ هل أنت جادة؟
    Dizer palavrões não é uma coisa comum aos comediantes. Open Subtitles الشتم ليس شيئاً يفعله كل كوميديان
    - Vem da jarra de palavrões. Colocamos lá dinheiro quando praguejas. Open Subtitles نعم، النقود تأتي من جرة الشتائم حيث أننا نضع فيها النقود عندما تشتمين.
    São palavrões demais para passar na rádio. Open Subtitles هناك الكثير من الشتائم بالنسبة لأغنية نريد اذاعتها على الراديو
    Uma vez, perguntei ao Pop porque não permitia palavrões na barbearia. Open Subtitles لقد سألت"بوب"مرة لم يرفض أن يطلق الناس الشتائم في صالونه,
    A enfermeira aproximou-se com a agulha e voltou a acontecer, uma torrente de palavrões. TED اقترب الممرض بالحقنة، وحدث ذلك مجددًا، سيل الكلمات المكونة من أربع حروف.
    - Edward, por favor. Foram dois palavrões em um ano. Open Subtitles ادوارد ارجوك كلهم اثنان من الكلمات البذيئة فى عام كامل
    Nós escrevemos os palavrões para não dizermos os palavrões. Open Subtitles إنَّ السبب وراء كتابتنا للكلمات السيئة هو للإمتناع عن ذكر مثل هذه الكلمات
    Alguém disse palavrões para a tua mãe antes de ela cair? Open Subtitles هل قال شخص ما كلمات غاضبة لأمّكِ قبل أن تَسقط؟
    É um pouco cedo para começar com os palavrões, não concordas? Open Subtitles مهلاً، لازال الوقت مبكراً لإلقاء كلمات السباب ألا تظن هذا؟
    Não quero palavrões à minha beira. Open Subtitles لا يهم إذا كانت والدتك ليست هنا أنا لا أريدك أن تشتم هنا
    Não fale palavrões na presença de mulheres. - Merda! Open Subtitles يجب أن لا تسب هناك سيدات حاضرات
    Não há nada com mais piada do que dizer palavrões em miúdo. Open Subtitles لا شيء أكثر إمتاعاً من الشتم وأنت طفل
    Bem, eu nunca vi um pastor dizer tantos palavrões. Enfim, muito obrigado. Open Subtitles سيدي ، لم أرَ واعظاً من قبل يسب بهذه الكثيرة ، على أية حال أشكرك مرة أخرى
    Não tem problema. Lembra-te de não dizeres palavrões na frente dos garotos. Open Subtitles لا عليك لا تلعن فقط أمام الأطفال
    Lembre-se, pai, nada de palavrões, está bem? Open Subtitles بابا، لا شتيمة حسناً؟
    Escreveste outra coisa maldosa e cheia de palavrões no fim? Open Subtitles هل كتبتِ شيئًا آخر من الألفاظ البذيئة في الخلف؟
    Só eu a dizer palavrões a um monte de objectos inanimados. Open Subtitles أنا فقط أسب مجموعة من الأشياء فاقدة الروح
    Precisava de uma boleia. Perdão, digo muitos palavrões. Open Subtitles احتجت فقط لتوصيلة آسفة، أنا ألعن كثيراً
    palavrões dos anos 30 que ninguém usa. Open Subtitles ألفاظ من الثلاثينيات لم يعد أحد يستخدمها
    Há vários vídeos, e a multa é 200 mil dólares, se disseres palavrões na televisão. Open Subtitles وهم يصنعون عنها فيديوهات، والجائزة حوالي 200000 دولار لمن يشتم على التلفاز
    La Hire, estou-te a avisar, não digas palavrões. Desculpa Jeanne. Open Subtitles احذرك لا تقسم اسف جينى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more