"palavra dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلماتها
        
    • كلمتها
        
    • كلامنا
        
    • كلمة لها
        
    • بوعدها
        
    É a palavra dela contra a minha e ela defraudou o Estado. Open Subtitles كلماتها ضد كلماتي وهي مخادعة الحكومة
    Duvido que acreditem numa palavra dela. Vai-se tornando mais fácil. Open Subtitles لا أتخيل أحداَ يعتبر كلماتها إشاعات
    É tua porque a primeira palavra dela foi "Pai". Open Subtitles ابنتك لأنّ أول كلماتها كانت "والدي"
    Mas ainda parece ser a palavra dela contra a dele. Open Subtitles ولكن لا يزال الأمر يبدو أن كلمتها ضد كلمته
    - Sim, senhor, foi o que ela fez. - É a palavra dela contra a sua. Open Subtitles نعم, لقد قالت هذا اذن, ستكون كلمتك امام كلمتها الآن
    Esquece. É a palavra dela contra a nossa. Open Subtitles إنس ذلك كلامها ضد كلامنا
    É a palavra dela contra a do meu cliente e há muitos casos destes pendentes por toda a cidade. Open Subtitles إنها كلمة لها مقابل موكلي، و وهناك تراكم كاملة من هذه الحالات انتظار في جميع أنحاء المدينة.
    Sou desagradável com Miss Baxter porque ela veio cá ajudar-me e não cumpriu a palavra dela. Open Subtitles أنا عدائي تجاه الآنسة (باكستر) لأنها جاءت هنا لمساعدتي ولم تفي بوعدها
    A palavra dela não vale nada para mim. Open Subtitles إن كلماتها لا تعني شيئاً بالنسبة لي!
    Quer um almoço para "encerrar", palavra dela. Open Subtitles تستمر بالإتصال هنا تريد الذهاب للغداء من أجل الختام هذه هي كلمتها
    A primeira palavra dela é o pesadelo de qualquer pai homossexual. Open Subtitles كلمتها الاولى كانت اسوء كابوس لـكل أب شاذ
    E só temos a palavra dela em como não andava a dormir com a vítima. Open Subtitles وكلّ ما نملك هو كلمتها أنّها لم تكن على علاقة غرامية بالضحية.
    Não, sem provas físicas, é a palavra dela contra a dele. Open Subtitles لا, بدون وجود ادله ماديه تصبح كلمتها ضد كلمته
    Será a palavra dela contra a nossa. Open Subtitles سيكون كلامها ضد كلامنا
    A Samantha cumpriu a palavra dela. Open Subtitles أبقى سامانثا كلمة لها.
    Sr. Presidente, a Al-Harazi não cumprirá a palavra dela. Open Subtitles سيدي الرئيس، لن تفي (الحرازي) بوعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more