"palavras não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكلمات لا
        
    • الكلمات لن
        
    • الكلمات ليست
        
    • وليس الأقوال
        
    • كلامك لا
        
    • كلامي لم
        
    • كلماتك لا
        
    E infelizmente para ti, as palavras não me dizem nada. Open Subtitles و لسوء حظّك، الكلمات لا تعني لي أيّ شيء.
    "As palavras não podem expressar o amor que tenho por ti," Open Subtitles الكلمات لا تستطيع أن تعبر عن الحب الذي أملكه لك
    Se as palavras não te motivam, temos que arranjar outra maneira. Open Subtitles طالما الكلمات لا تحفّزك، فعلينا اكتشاف طريقة أخرى، أليس كذلك؟
    palavras não podem explicar o que você significa para mim... Open Subtitles الكلمات لن تكفي لوصف ماذا تعنين بالنسبة لي
    As palavras não têm capacidade de traduzir sentimentos. Open Subtitles الكلمات لا تستطيع أن تعبر عن أى شىء . يحسه الشخص .الكلمات
    Belo discurso, mas as palavras não vencem guerras. Open Subtitles ،كلمات مليئة بالشجاعة لكن الكلمات لا تجعلك منتصرا بالحروب
    As palavras não confortam muito, quando uma vida é levada tão cedo. Open Subtitles الكلمات لا تصف كثيرا معنى ان تؤخذ الحياة مبكّرا جدا
    Mas as palavras não fazem jus à verdadeira natureza disto. Open Subtitles الأن الكلمات لا تنقل المعنى الحقيقى لهِذا.
    Qualquer escritor pode confirmar que nas condições de maior sorte e mais felizes, as palavras não vêm de nós, mas através de nós. Open Subtitles أي كاتب قد يشهدها إن حالفه الحظ الكلمات لا تأتي منك لكن من خلالك
    Sei que estas palavras não poderão desfazer o mal que causei, a vós e à vossa Casa. Open Subtitles أعرف أن تلك الكلمات لا يمكنها تصحيح ما فعلته بكُن وبمنزلكم.
    Alguma tortura que as palavras não conseguem descrever. Open Subtitles و القليل من التعذيب و الكلمات لا تصف الواقعة تقريباً أعلم المُتسبب
    As palavras não podem exprimir a minha gratidão. Open Subtitles الكلمات لا يمكن أن يبدأ حتى أن أعرب عن امتناني لك.
    As palavras não ocorrem isoladamente, fazem parte de uma série de acções. Open Subtitles الكلمات لا توجد في العزلة إنها جزء من سلسلة احداث
    Jack, na última vez que verifiquei, as palavras não eram à prova de balas. Open Subtitles جاك .. آخر مرة تححققت الكلمات لا تجعلك منيعاً ضد الرصاص
    Achei que estava morto meras palavras não podem expressar quão feliz eu senti-me. Open Subtitles عدت عندما اعتقدت أنّك مت طوال هذا الوقت الكلمات لا تستطيع وصف ما أشعر به
    Obtemos esta paisagem-de-palavras, só que agora as palavras não estão na minha sala de estar. TED و نحصل على هذا ال"مسطح اللغوي"، و الفرق ان الكلمات لا تجمع الآن في غرفة المعيشة.
    As palavras não lhe abrirão os olhos nem a ajudarão a montar um cavalo de novo. Open Subtitles الكلمات لن تفتح عينيها أو تساعدها علي ركوب حصانها ثانيةً
    Se as palavras não forem correctas, nada é correcto. Open Subtitles لو أن الكلمات ليست صحيحة فإنه لا شيء صحيح
    Eu pensava nestas coisas todas e sabia que tinha que fazer "Ações, palavras não". TED لذلك أعتقد أن كل هذه الأشياء، وكنتُ أعلمُ بأنه ينبغي علي القيام، "بالأفعال، وليس الأقوال"
    As tuas palavras não me assustam. Open Subtitles كلامك لا يخيفني
    Espero que minhas palavras não te ofendam, irmão Guilherme... mas ouvi pessoas rindo de coisas risíveis. Open Subtitles أنا واثق بأن كلامي لم يجرح شعورك أخي وليام ولكنني سمعتهم يضحكون من أجل سبب تافه
    As suas palavras não têm significado. De onde são? Open Subtitles كلماتك لا تعنى شيء من اين انت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more