E infelizmente para ti, as palavras não me dizem nada. | Open Subtitles | و لسوء حظّك، الكلمات لا تعني لي أيّ شيء. |
"As palavras não podem expressar o amor que tenho por ti," | Open Subtitles | الكلمات لا تستطيع أن تعبر عن الحب الذي أملكه لك |
Se as palavras não te motivam, temos que arranjar outra maneira. | Open Subtitles | طالما الكلمات لا تحفّزك، فعلينا اكتشاف طريقة أخرى، أليس كذلك؟ |
palavras não podem explicar o que você significa para mim... | Open Subtitles | الكلمات لن تكفي لوصف ماذا تعنين بالنسبة لي |
As palavras não têm capacidade de traduzir sentimentos. | Open Subtitles | الكلمات لا تستطيع أن تعبر عن أى شىء . يحسه الشخص .الكلمات |
Belo discurso, mas as palavras não vencem guerras. | Open Subtitles | ،كلمات مليئة بالشجاعة لكن الكلمات لا تجعلك منتصرا بالحروب |
As palavras não confortam muito, quando uma vida é levada tão cedo. | Open Subtitles | الكلمات لا تصف كثيرا معنى ان تؤخذ الحياة مبكّرا جدا |
Mas as palavras não fazem jus à verdadeira natureza disto. | Open Subtitles | الأن الكلمات لا تنقل المعنى الحقيقى لهِذا. |
Qualquer escritor pode confirmar que nas condições de maior sorte e mais felizes, as palavras não vêm de nós, mas através de nós. | Open Subtitles | أي كاتب قد يشهدها إن حالفه الحظ الكلمات لا تأتي منك لكن من خلالك |
Sei que estas palavras não poderão desfazer o mal que causei, a vós e à vossa Casa. | Open Subtitles | أعرف أن تلك الكلمات لا يمكنها تصحيح ما فعلته بكُن وبمنزلكم. |
Alguma tortura que as palavras não conseguem descrever. | Open Subtitles | و القليل من التعذيب و الكلمات لا تصف الواقعة تقريباً أعلم المُتسبب |
As palavras não podem exprimir a minha gratidão. | Open Subtitles | الكلمات لا يمكن أن يبدأ حتى أن أعرب عن امتناني لك. |
As palavras não ocorrem isoladamente, fazem parte de uma série de acções. | Open Subtitles | الكلمات لا توجد في العزلة إنها جزء من سلسلة احداث |
Jack, na última vez que verifiquei, as palavras não eram à prova de balas. | Open Subtitles | جاك .. آخر مرة تححققت الكلمات لا تجعلك منيعاً ضد الرصاص |
Achei que estava morto meras palavras não podem expressar quão feliz eu senti-me. | Open Subtitles | عدت عندما اعتقدت أنّك مت طوال هذا الوقت الكلمات لا تستطيع وصف ما أشعر به |
Obtemos esta paisagem-de-palavras, só que agora as palavras não estão na minha sala de estar. | TED | و نحصل على هذا ال"مسطح اللغوي"، و الفرق ان الكلمات لا تجمع الآن في غرفة المعيشة. |
As palavras não lhe abrirão os olhos nem a ajudarão a montar um cavalo de novo. | Open Subtitles | الكلمات لن تفتح عينيها أو تساعدها علي ركوب حصانها ثانيةً |
Se as palavras não forem correctas, nada é correcto. | Open Subtitles | لو أن الكلمات ليست صحيحة فإنه لا شيء صحيح |
Eu pensava nestas coisas todas e sabia que tinha que fazer "Ações, palavras não". | TED | لذلك أعتقد أن كل هذه الأشياء، وكنتُ أعلمُ بأنه ينبغي علي القيام، "بالأفعال، وليس الأقوال" |
As tuas palavras não me assustam. | Open Subtitles | كلامك لا يخيفني |
Espero que minhas palavras não te ofendam, irmão Guilherme... mas ouvi pessoas rindo de coisas risíveis. | Open Subtitles | أنا واثق بأن كلامي لم يجرح شعورك أخي وليام ولكنني سمعتهم يضحكون من أجل سبب تافه |
As suas palavras não têm significado. De onde são? | Open Subtitles | كلماتك لا تعنى شيء من اين انت ؟ |