"palavrinha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلمة
        
    • بكلمة
        
    • التحدث
        
    • إنفراد
        
    • التكلم
        
    • أكلمك
        
    • أتكلم معك
        
    • اتحدث معك
        
    • محادثتك
        
    • يتحدث معك
        
    • لكلمة
        
    • أن أتحدث معك
        
    • معك لثانية
        
    • معك للحظة
        
    Gostaria de saber se poderia ter uma palavrinha com o professor Emmett. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت قد يكون لها كلمة مع الأستاذ ايميت.
    Talvez pudesse dar-lhes uma palavrinha. Open Subtitles إعتقدتُ بانك ممكن ان تضْعها في كلمة جيدة.
    Querido, posso dar-te uma palavrinha, por favor? Open Subtitles يا حبيبي هل تسمح لي بكلمة معك ، من فضلك؟
    Bem, e eu pensei, não fiques nervoso e atires a palavrinha de quatro letras. Open Subtitles حسنا، أعتقد، كما تعلم، لا تصبح حاد المزاج وترمي الناس بكلمة الاربع حروف.
    General, os repórteres queriam dar-lhe uma palavrinha. Open Subtitles أيها الجنرال , الصحفيين يريدون التحدث إليك
    Miranda, posso dar-te uma palavrinha? Open Subtitles هل يمكنني التحدث معك هناك، للمرة الثانية؟
    Mas, antes, uma palavrinha aos pais dos nossos jovens espectadores. Open Subtitles ولكن قبل أن نبدأ، كلمة للآباء عن المشاهدين صغار السن.
    Remmy, dois dos Topps querem dar-te uma palavrinha. Open Subtitles أه. ريمي. إثنان من الـ توبس يريدان كلمة معك
    Na verdade, a Carmen quer dar uma palavrinha ao Sr. Minion. Open Subtitles فى الحقيقة كارمن تريد كلمة مع السيد مينيون
    Sara, vou dar uma palavrinha ao Sr. Gracey. Open Subtitles يا، ساره سيكون عندى كلمة مع السيد جرايسي
    Amigo, posso dar-lhe uma palavrinha rápido? Open Subtitles يا صاحب، هلّ بالإمكان أن أقول كلمة سريعة؟
    Quando vocês os dois alcançarem um ponto de paragem natural, gostaria de vos dar uma palavrinha. Open Subtitles عندما يتوقف كلاكما عن هذا، أريد قول كلمة
    Tão tarde que nem vieste para casa. Uma palavrinha? Open Subtitles متأخر للغاية لدرجة أنّك لم تعد للمنزل، هل لي بكلمة معك؟
    Mas se este inútil, miserável... tiver dito uma palavra, uma palavrinha só... Open Subtitles لكن ان كان هذا العديم الفائدة نطق بكلمة
    Posso dar-te uma palavrinha? Em particular? Open Subtitles هل بالإمكان أن أحظى بكلمة سريعة معك ؟
    Sarah, posso dar-te uma palavrinha ali no carro? Open Subtitles ساره ، ايمكننى التحدث منعك دقيقة بجانب السيارة ؟
    Queria dar-te uma palavrinha em privado. Open Subtitles ماذا ؟ لقد كنت أريد التحدث معك على إنفراد
    Agora escute, acha que posso ter uma palavrinha com a sua cliente? Open Subtitles ،حسناً ، عذراً ، والآن أسمعي هل تظنين أن بإمكاني التحدث مع موكلتكِ للحظة ؟
    Uma palavrinha, Tenente. Open Subtitles سيدي الملازم أود أن أتكلم معك على إنفراد من فضلك.
    Gostaria de dar uma palavrinha com esse tal agente. Open Subtitles أود التكلم مع هذا الذي يدعو نفسه مدير أعمال
    Posso dar-lhe uma palavrinha lá fora? Open Subtitles هل يمكن أن أكلمك في الخارج من فضلك؟
    Posso dar-te uma palavrinha? Open Subtitles برنت , ايمكننى ان اتحدث معك هنا لثانية ؟
    O prazer é meu. Will, posso dar-te uma palavrinha? Open Subtitles سررت بلقائكِ أيضاً, ويل هل أستطيع محادثتك لدقيقة ؟
    O Mr. Thigo está na cidade. - Quer dar-te uma palavrinha. Open Subtitles السيد فارغو في المدينة ويريد ان يتحدث معك
    Tem precisamente 30 segundos para uma palavrinha dos Relógios Accutron? Open Subtitles هل لديكم 30 ثانية بالضبط لكلمة من "ساعات أكيوتران"؟
    A sua mãe pediu-me para vir, para lhe dar uma palavrinha. Open Subtitles أمك طلبت مني أن أحضر, أنه يمكنني أن أتحدث معك.
    Posso dar-lhe uma palavrinha? Open Subtitles اوه هل استطيع ان اتكلم معك لثانية
    Posso dar-lhe uma palavrinha? Open Subtitles أيمكنني أن أتكلّم معك للحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more