Chegaram e fizeram um evento no Palermo, e voltaram por volta das 6:00, esta manhã. | Open Subtitles | ذهبوا و قاموا بعمل حفل فى باليرمو ثم عادوا فى الساعة 6 هذا الصباح |
Isto já não é um problema de sicilianos de Palermo e Nova Iorque. | TED | هذه لم تعد قضية الصيقليين من "باليرمو" و "نيو يورك" |
Ele visita-a uma vez por semana e depois volta para Palermo e nos outros dias ela faz o que quer no cinema, com os rapazes. | Open Subtitles | يضاجعها البارون مرة في كل أسبوع ثم يعود إلى باليرمو "مالينا" تتعامل بتعال كما لو أننا لانعرف حقيقتها |
Pois, por isso confirmei com o Palermo, e ouve só. | Open Subtitles | ((اجل,لذلك تفحت الامر مع شرطة ((باليرمو وتوصلت الى ذلك |
Ligo ao juiz Palermo, e digo que estava enganado, e depois a tua audição vai demorar talvez, uns 6 meses? | Open Subtitles | سأتصل على القاضى " باليرمو " و اخبره بأنى كنت مخطأ و سيستمع اليك |
Tenho visto muitas imagens de Palermo e acho que é tão romântico. | Open Subtitles | لقد رأيت صوراً من قبل لـ(باليرمو)، وأظن أنها مكان رومانسي للغاية. |
Quando vínhamos de Palermo e precisávamos de cavalos, bastava dizer: | Open Subtitles | "عندماأتيناإلىهنا من" باليرمو... كان علينا التحجج بأوامر صاحب الجلالة .. |
Vem a Palermo e pouquíssimo tempo depois é descoberto um corpo. | Open Subtitles | (أنت أتيت إلى (باليرمو وبعدها بوقت قصير جداً تم العثور على جثة |
Vem a Palermo e, pouco depois, é descoberto um corpo. | Open Subtitles | أنت أتيت إلى (باليرمو) وسرعان ما تم العثور على جثة |