"papão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البعبع
        
    • رجل الظلام
        
    • الفزع
        
    • المخيف
        
    • غول
        
    • بوجي
        
    • الغول
        
    • بعبع
        
    • الأسطوري
        
    • اوجي
        
    • تقرصك
        
    • للبعبع
        
    • وتبا لاسم الرجل الطويل
        
    Ele está aterrorizado, por estar errado sobre o papão, desde sempre. Open Subtitles إنه مرعوب من أن يكون مخطئا بشأن البعبع طوال الوقت
    Pensavas que o papão era o teu maior medo, mas estavas errada. Open Subtitles كنت تعتقدين أن البعبع هو خوفك الأكبر . لقد كنت مخطئة
    Eu dou-te a mão quando estiver escuro e tiveres medo do papão. Open Subtitles الآن ، إننى سوف أمسك بيدك فى الظلام و أنت خائفة من البعبع
    Sarah, já falámos disto. O papão não existe, é uma lenda. Open Subtitles "لقد تحدثنا عن هذا يا "ساره رجل الظلام" ليس حقيقياً"
    Que se passa? Com medo do homem papão, seu mariquinhas? Open Subtitles ما الأمر, هل أنت خائف من رجل الفزع ؟
    Essa é a casa do Diabo. O papão mora aí. Open Subtitles هذا منزل الشيطان الرجل المخيف يعيش بداخله
    Os justiceiros populares serão apanhados pelo papão de Bay Harbor. Open Subtitles إن طبّقت القانون بيديك، فسينال منك غول مرفأ الخليج
    Quando o Bicho papão diz Que vêm aí sarilhos Open Subtitles السّيد اوجي بوجي يَقُولُ هناك مشكلة قريبة
    Era aquele que enviavas para matar o cabrão do Bicho papão. Open Subtitles لقد كان الشخص الذي تُرْسِله لقتل الغول اللعين.
    É absurdo, mas sonhei que o papão me perseguia e escondeu-se... o papão! Open Subtitles أعلم أنه حلم سخيف ، لكن حلمت أنالبعبعيطاردنيوكان.. البعبع
    Ao menos deixa as luzes acesas para afugentar o papão. Open Subtitles على الأقل أبق الأنوار مضاءة لاخافة البعبع
    Já falámos disto. O papão não existe. Está bem? Open Subtitles سبق وناقشنا ذلك ألبي تعلم أنّ البعبع غير موجود، حسناً؟
    O papão existe. Open Subtitles لا وجود للبعبع البعبع موجود، البعبع موجود
    Eu expliquei-lhe a minha lista e o mal entendido do papão. Open Subtitles فسرت قصة لائحتي وسوء التفاهم بشأن البعبع لـ ألبي
    Não é fácil admitir que temos medo do papão. Open Subtitles ليس من السهل أن تعترفي بخوفك من البعبع
    "O papão assassino reivindica 8 vítimas na clínica Hillridge!" Open Subtitles يزعم أن القاتل "رجل الظلام" مسئول عن "موت 8 ضحايا بعيادة "هيلريدج
    Continuo a explicar que a existência do papão não é nada, mas... que a maldade existe nós. Open Subtitles إستمريت بتفسير وجود "رجل الظلام" على إنه الظلام الذي بداخلنا
    E o papão também não é real. Os meus pais falavam-me sobre ele para eu terminar o meu jantar. Open Subtitles ورجل الفزع ليس حقيقيًّا كذلك، عهد أبواي تخويفي بهِ لأنهي عشائي.
    O papão. - Oh, sim. é uma maneira de o descrever. Open Subtitles ـ (الرجل المخيف) ـ أجل، هناك واحد من الطريق وصفه
    - Foste ao outro lado? - Não é o papão. Acho que é Deus. Open Subtitles بادي كان مخطئ ، إنه ليس غول أعتقد أنه الله
    Pois pode ser a última vez Que ouvem a canção do papão Open Subtitles لانها المره الاخيره لتستمع الي اغنيه بوجي
    Como se o papão existir não bastasse. Open Subtitles كأن أكتشاف أن الغول حقيقى لم يكن كافياً.
    Porque é que ressuscitaram o mito de um papão secular? Open Subtitles لماذا يرغب شخص في إعادة إحياء خُرافة عن بعبع قديم
    Sim, e se.. atrevo-me a dizer... o papão o atacar? Open Subtitles ماذا لو تجرأت وقلت، أن الشبح الأسطوري سيقتله؟
    E não deixes que o papão te apanhe. Open Subtitles و لا تدعي حشرات الشرير تقرصك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more