"papeis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأوراق
        
    • أوراق
        
    • الورق
        
    • الأدوار
        
    • الاوراق
        
    • أوراقك
        
    • وثائق
        
    • للورق
        
    • اوراق
        
    • بأوراقك
        
    • لننفذها
        
    Os papeis voaram pela estrada e... Reparei por acaso. Open Subtitles , وكل الأوراق تطايرت في الشارع لاحظتها فحسب يا سيدي
    Assine estes papeis e deixe-os com a enfermeira à saída. Open Subtitles وقع بالأسفل هنا و أترك الأوراق مع الممرضة
    Ele faz-me pagar por todas as vezes que devolves estes papeis. Open Subtitles وهو يحاسبنى فى كل مره تعيد فيها هذه الأوراق
    Papi Cortez foi desqualificado por falta de papeis de nascimento. Open Subtitles لقد تم استبعاد بابي كورتيز لعدم وجود أوراق التربية.
    E, claro, outros cartões de identidade, papeis pessoais documentos que se pode utilizar. Open Subtitles وبالطبع , أى بطاقات هوية آخرى أوراق شخصية وثائق تقع فى يديك
    "Estes pequenos papeis verdes pelos quais vocês andam a lutar, são inúteis." Open Subtitles هذه قصاصات صغيرة من الورق الأخضر عديمة القيمة ، تتقاتلون عليها
    A única razão porque não assinas estes papeis é porque eu quero que o faças! Open Subtitles السبب الوحيد فى عدم توقيعك هذه الأوراق بسبب اننى اريد ذلك
    Estamos a preparar um rasto de papeis, aluguer de carros, bilhetes de avião. Open Subtitles وقد جهزنا بعض الأوراق تدل على إيجار سيارة
    Sra. Lang, sei que trabalhou muito neste café mas assinou os papeis. Open Subtitles آنسة لانج أعلم أنك فعلتي الكثير بهذا المكان و لكنك قد وقعتي الأوراق مسبقاً
    Idiota! Esqueci de assinar uns papeis. Open Subtitles نسيت توقيع بعض الأوراق ربما يجب عليَّ العودة للمدينة
    Hey, Bones, você sabe esses papeis que o Hodgins achou na mochila do Graham Hastings? Open Subtitles بونز, أتعلمين تلك الأوراق التي وجدها هودجينز في حقيبة ظهر غراهام هيستنغز؟
    Foi por vossa causa que vim para o ramo de papeis. Open Subtitles أنتم يا شباب سبب دخولي مجال عمل الأوراق.
    Tenho uma ordem judicial assinada por um juiz para que você ceda o seu sangue no momento em que lhe forem entregues estes papeis. Open Subtitles لديّ أمر من المحكمة وقّعه قاضٍ للتخلّي عن دمك فور تسلميك هذه الأوراق
    Têm todos papeis falsos, roupas mapas, bússolas, rações. Open Subtitles لديهم أوراق مزورة , ملابس خرائط , بوصلات , إمدادت
    Importa-se que demos uma vista de olhos nos papeis do seu marido? Open Subtitles هل تمانعين في أن نلقي نظرة على أوراق زوجكي؟
    Os papeis da fusão, coisas da FTC. Open Subtitles أوراق الشراء, الأشياء المتعلقة بالأندماج
    Não te cases com ela. Aqui tens alguns papeis. Open Subtitles . هذا بعض الورق الإدراى أحتاج بأن توقع عليه
    Nunca se sabe quando dois papeis irão precisar de uma fixação no canto superior esquerdo. Open Subtitles لا احد يعرف متى قطعتين من الورق قد تحتاج الربط مؤقتا في أعلى الزاوية اليسرى.
    Ela é uma personagem muito forte, e eu tenho uma atracção por papeis fortes. Open Subtitles إنها شخصية قوية للغاية وأنا منجذبة إلى الأدوار القوية
    Seja qual forem os papeis que devem ser assinados, faça-o até às 3h30. Open Subtitles مهما كان الاوراق المراد توقيعه, اجليه ل 3.30.
    Se vocês trabalham para a embaixada, tenham os papeis prontos! Open Subtitles إن كنت تعمل في السفارة هل أوراقك جاهزة
    Enfim, estava a dizer que as pessoas reciclam latas, reciclam papeis, por que não velas? Open Subtitles على أي حال ، مثلما كنت أقول هناك إعادة تدوير لعلب الجعة وإعادة تدوير للورق ، لماذا لا يفعلون ذلك مع الشموع ؟
    A dada altura, Kyle deve ter encontrado os papeis velhos da Diane, papeis pessoais, incluindo o bilhete suicida que ela escreveu há 25 anos. Open Subtitles كايل لابد انه وجد بعض اوراقها القديمة اوراق شخصية من ضمنها رسالة الانتحار المكتوبة منذ 25 سنة رسالة انتحارها ؟
    Na verdade, ando preocupado com os seus papeis do tribunal. Open Subtitles في الواقع كنت منهمكاً بأوراقك في المحكمة
    Tu e eu teremos os nossos papeis a desempenhar. Open Subtitles أنا وأنت سيكون لدينا قوانين لننفذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more