Falam do papel dos diferentes sexos no conflito, não só em Maidan, e não só na Ucrânia. | TED | إنها صور تتحدث عن اختلاف أدوار النوع الاجتماعي في النزاع، ليس في الميدان فحسب وليس في أوكرانيا وحدها. |
No meu laboratório, trabalhamos para tentar perceber o papel dos recetores olfativos e dos recetores do paladar no contexto dos rins. | TED | في معملي، نحن نعمل على محاولة فهم أدوار المستقبلات الشمية والمستقبلات التذوقية في الكُلْيَة. |
Há atores a fazer o papel dos comerciantes. | Open Subtitles | هناك جهات لعب أدوار أصحاب المحال التجارية. |
Percebi isso, há uns 10 anos, quando fiz o meu primeiro estudo sobre o papel dos sexos em filmes para todas as idades. | TED | وعلمت هذا للمرة الأولى من حوالي 10 سنوات عندما أجريت أول دراسة لي عن أدوار الجنسين في أفلام الفئة G. |