Tropas paquistanesas e indianas continuam-se a amontoar na disputada fronteira de Kashmir... | Open Subtitles | القوَّات الباكستانية والهندية لازالت تحتشد على حدودِ كشمير المُتَنازَع عليها |
As autoridades paquistanesas estão muito, bem, estão muito envergonhadas com isto, e não vão ser brandos com os maus da fita, digo-te isso agora mesmo. | Open Subtitles | السلطات الباكستانية , جدا , حسنا محرجة جدا من الوضع ولن يصلوا الى الخاطفيين بسهولة علي ان أخبرك بهذا |
As raparigas paquistanesas apenas casam com estrangeiros barba francesa, Johnny Depp... | Open Subtitles | الفتاة الباكستانية تتزوج الاجنبي فقط لحية فرنسية ... جوني ديب |
Escuta, em serviço, eles nos juntaram com as forças especiais paquistanesas. | Open Subtitles | اسمع، في الخدمة، لقد كانوا يرافقونا ''القوات الباكستانية الخاصة'' |
Vamos levá-los através de águas paquistanesas. E a marinha indiana vai buscá-lo lá. | Open Subtitles | نحن سنعبر بكما المياه الباكستانيّة والبحرية الهندية ستقلّك مِن هناك |
Temos monitorizado as conversas paquistanesas. | Open Subtitles | إننا نراقب بعض ثرثرة المخابرات الباكستانية |
A gozar de toda a proteção das forças armadas paquistanesas. | Open Subtitles | يستمتع بالحماية الكاملة للقوات العسكرية الباكستانية |
As forças armadas paquistanesas vêm a caminho. | Open Subtitles | القوات العسكرية الباكستانية في طريقها إلى هنا. |
Senhor, eu acho que nós deveríamos enviar o nosso barco para águas paquistanesas. | Open Subtitles | سيدي، أعتقد بأنّه يجب علينا إرسال زورقنا إلى المياه الباكستانية |
As redes paquistanesas são muito seguras. | Open Subtitles | شبكة الحماية الباكستانية مقفولة بإحكام، لكن... |
Ouça, Carrie, o presidente está apoplético, eu estou quase lá e as forças armadas paquistanesas querem um relato completo até amanhã. | Open Subtitles | أصغي يا (كاري)، الرئيس غاضب جدا وأنا كذلك والقوات العسكرية الباكستانية تريد تقريرا مفصلا بحلول الغدّ |
O barco ainda está em águas paquistanesas. Não podemos ir para lá. | Open Subtitles | المركب لا زال في المياه الباكستانيّة لكنّنا لا نستطيع الذهاب إلى هناك |