Ao lado do Skip, os paquistaneses são organizados! Para mais, ele é machista. | Open Subtitles | يجعل سكيب الباكستانيين يبدون منظمين، كما وهو متحيز جنسياً. |
Infelizmente, ele está presentemente retido sob condições muito desumanas, bastante similares, na verdade, à maneira como os paquistaneses e nacionais de outros países soberanos, têm sido retidos em Cuba pelo exército americano. | Open Subtitles | للاسف في الوقت الراهن هو في ظروف ليست انسانية مماثلة جداً، في الحقيقة، لنفس الظروف التي يعانيها الباكستانيين والآخرين |
Bem, o que tem a dizer a alguns paquistaneses que simpatizam com grupos de seguidores como aqueles que mataram o seu marido? | Open Subtitles | حسنا , كيف تخاطبي الباكستانيين الذين لديهم التعاطف للمجموعات الفدائية كالتي قتلت زوجك ؟ |
Se ela trabalhou no Curdistão, os paquistaneses devem ter uma ficha dela. | Open Subtitles | هي كل ما لدي اسمع، إن عملت في كردستان فإن الباكستانيون ربما يكون لديهم ملف عنها |
Sabemos que os paquistaneses não o afundaram. | Open Subtitles | كلانا نعلم بان الباكستانيون لم يقوموا بإغراقنا |
Não vou aniquilar 4,3 milhões de paquistaneses sem ouvir de alguma autoridade que reconheça. | Open Subtitles | لن أذهب لتدمير 4.3 مليون باكستانيين دون أن أسمع من شخص ما بأن لديه سلطة أدركها |
CAÇADO PELO PAÍS Não vou exterminar 4,3 milhões de paquistaneses sem a ordem de alguém cuja autoridade reconheça. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بإبادة 4.3 مليون باكستاني من دون أن أسمع الأمر من شخص أثق به |
Não é apenas um grupo de extremistas paquistaneses. | Open Subtitles | انها ليست مجموعة من الباكستانيين المقاتلين |
Foram árabes-sauditas, libaneses e egípcios, financiados por um árabe-saudita no Afeganistão e protegido por paquistaneses. | Open Subtitles | لقدكانواسعوديينومصريينولبنانيين.. ممولون من قبل رجل سعودي في أفغانستان ومحمي من قبل الباكستانيين |
Dantes, os skinhead, limitavam-se abater em putos paquistaneses de doze anos. | Open Subtitles | قديما ، لو كنت حليق الرأس كنت فقط تتجول في الشوراع تضرب الأطفال الباكستانيين الذين في عمر الثانية عشرة |
Vê se os paquistaneses enviam alguém para falar com o agricultor. | Open Subtitles | تحدثوا إلى الباكستانيين ليرسلوا شخصاً للتحدث مع المزارع. |
Os paquistaneses não vão verificar as finanças dele até sexta-feira. | Open Subtitles | الباكستانيين لن يتحققوا من أمواله حتى يوم الجمعة. |
Shepard, sabemos que os paquistaneses não o afundaram. | Open Subtitles | أيها الادميرال شيبارد كلانا يعلم أن الباكستانيين لم يغرقوها |
Pergunta-lhe se a AUMF disse se estamos em guerra com terroristas ou civis paquistaneses. | Open Subtitles | أسأله إنْ كان يعني بأنه يمكنا استخدام القوة العسكرية ضد الإرهابيين أو المدنيين الباكستانيين |
A má notícia é que... os paquistaneses encontraram o dono do avião online esta manhã, pagaram por uma boleia. | Open Subtitles | إليك الأنباء السيئة ما حدث أن الباكستانيون وجدوا مالك طائرة على الإنترنت مطلع اليوم |
Há coisas que os paquistaneses fizeram tão complicadas como tem sido o relacionamento. | Open Subtitles | هناك أشياء اقترفها الباكستانيون معقدة أيضًا كما هي العلاقة |
Há coisas que os paquistaneses fizeram tão complicadas como tem sido o relacionamento. | Open Subtitles | هناك أشياء اقترفها الباكستانيون معقدة أيضا كما هي العلاقة |
quatro paquistaneses, todos parecidos. | Open Subtitles | أربعة رجال باكستانيين لديهم نفس التكوين الجسماني |
Americanos, afegãos, iraquianos, paquistaneses. | Open Subtitles | يقاتلون من أجل السلام أمريكيين , أفغانيين , عراقيين , باكستانيين |
Em Junho, a milícia de Aidid embosca e chacina 24 soldados paquistaneses e começa a atacar pessoal norte-americano. | Open Subtitles | في يونيو, هاجمت قوات عديد وذبحت 24 جندي باكستاني وبدأت تستهدف الأمريكيين |
Os paquistaneses têm sido humilhados durante décadas. | Open Subtitles | الشعب الباكستاني ذاق الذل .والاحتقارلعدةعقود |
A Casa Branca disse que foram os paquistaneses. | Open Subtitles | البيت الابيض قالو بأنه باكستان هم من ضربوكم |
Membros dos talibãs paquistaneses juraram retaliação pelo alegado ataque. | Open Subtitles | أعضاء طالبان الباكستانية تعهدوا بالانتقام عن الهجوم المزعوم |