Está bem, estarei aí, vou agora para a baixa. | Open Subtitles | حسنًا، تماسك، سأكون هناك أنا متوجه لوسط المدينة |
Aqui tem, um adulto e duas crianças para a baixa da cidade. | Open Subtitles | تفضل تذكرة واحده لبالغ وطفلان لوسط المدينة |
Para me certificar de que estamos em sintonia, mandá-los para a baixa não é uma expressão para destruir um documento? | Open Subtitles | دعنياستوضحالأمر.. "ارسالها لوسط المدينة" ليس عبارة مرادفة لتمزيق الورق؟ |
Cheguem à frente quando ouvirem o vosso. Vamos para a baixa. | Open Subtitles | فليتقدم كل منكم عندما يسمع اسمه للذهاب إلى وسط المدينة |
E Whitney está a mudar-se para a baixa e está a construir o seu novo museu exatamente na base do High Line. | TED | والويتني يتحرك إلى وسط المدينة ويبني هناك متحفا جديدا في قاعدة الهايلاين تماما. |
O Amador fez um U. Vai para a baixa. | Open Subtitles | أمادور) يلف بالسيارة) انه يتجه لوسط المدينة |
Levem-nos para a baixa | Open Subtitles | خذوهم لوسط المدينة يافتيان |
Temos de ir para a baixa. | Open Subtitles | علينا الذهاب لوسط المدينة |
Dirigimo-nos apenas para a baixa. Entendo. | Open Subtitles | نحن متوجّهون لوسط المدينة و حسب . |
Vá para a baixa. | Open Subtitles | اتجه وحسب لوسط المدينة |
Você leva-me para a baixa, encontramo-nos com um homem, eu faço um negócio, depois você leva-me de volta para o aeroporto. | Open Subtitles | المهمة سهلة , أوصلني إلى وسط المدينة , سأقابل رجلاً , سأعقد صفقة ثم تقلني إلى المطار مجدداً |
Ela estava perturbada e eu segui-a, pensando que ia para casa, mas ela foi para a baixa. | Open Subtitles | لقد كانت منزعجة، لذلك تتبعتها توقعت أنها تتجه إلى البيت، لكنها ذهبت إلى وسط المدينة عوضاً عن ذلك |
Anda daí. Nós damos-te boleia para a baixa. Eu não vou para a baixa. | Open Subtitles | -أنا لست ذاهبة إلى وسط المدينة هيا, سنوصلك |
Às tantas, por esta altura, já apanhou um táxi para a baixa. | Open Subtitles | وربما استأجر سيارة إلى وسط المدينة الآن |
Foi de táxi, para a baixa. | Open Subtitles | إنها بسيارة أجرة تتوجه إلى وسط المدينة |