"para a cave" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى القبو
        
    • للقبو
        
    • إلى الطابق السفلي
        
    • إلى السرداب
        
    • للسرداب
        
    • الى القبو
        
    • الي السرداب
        
    • إلى سرداب
        
    • في الطابق السفلي
        
    Podemos sempre ir para a cave se for necessário. Open Subtitles لابد أن نهبط إلى القبو لو إضطررنا لذلك
    Estas coisas vão entrar pelas portas e janelas! Temos que ir para a cave! Open Subtitles هناك العديد منهم في كل مكان هيا ننزل إلى القبو سيكون أكثر امانا
    Arranje um cafézinho enquanto levamos o Sr. Spenalzo para a cave. Open Subtitles وبالحديث عن المراسم أيمكنكما عمل قهوة لنا بينما نأخذ سبينالزو للقبو ؟
    Meu, tu não podes trazer a minha irmã cá para a cave. Este é a nossa fortaleza de solidão. Open Subtitles صاح لا يمكنك إحضار أختي للقبو إنه حصن عزلتنا
    Levaram-me para a esquadra, para a cave da esquadra. TED لقد اقتادوني إلى مركز الشرطة، إلى الطابق السفلي من مركز الشرطة.
    Quero que levem os vosso filhos, e qualquer um que não possa lutar para a cave! Open Subtitles أريدكم أن تأخذوا أطفالكم وأي شخص لا يجب عليه أن يحارب إلى السرداب
    Porque é que estamos a ir para a cave? Open Subtitles لماذا نذهب للسرداب ؟ ؟
    Levou-me a casa, arrastou-me para a cave e matou-me. Open Subtitles ثم اوصلنى المنزل, وقادنى الى القبو ثم قام بقتلى
    Querida, faz-me um favor, leva isto para a cave... e traz uma garrafa de Taittinger. Open Subtitles يا نجمتي خذي هذه الزجاجة إلى القبو و أحضري معك أفضل نوع
    Tenho que o levar de volta para a cave e nem sequer tenho a minha maca. Open Subtitles والآن يجب ان أعيده إلى القبو من دون السرير النقال حتى
    Como resultado, um elevador escorregou do 26º andar directamente para a cave. Open Subtitles ممّا سبّب في هبوط عمودي للمصعد من الطابق الـ26 إلى القبو مباشرة.
    Não vão ficar, arruma as ferramentas e volta para a cave. Open Subtitles لن يبقوا هنا, وضّب أدواتك وعُد إلى القبو
    Saía da sua casa uma noite, e vi uns homens levarem várias caixas para a cave. Open Subtitles في إحدى الليالي كنتُ أغادر منزله في وقت متأخر. و رأيتُ مجموعة من الأشخاص ينقلون عدداً من الصناديق إلى القبو.
    Leva o Ryley para a cave e abusa sexualmente dele. Open Subtitles أقنع رايلي بالنزول للقبو حيث أعتدى عليه جنسيا
    Ele, provavelmente, foi ao apartamento do Cavanaugh, desligou o aquecedor, desceu para a cave e soltou a junta do cano. Open Subtitles ربما ذهب إلى الشقة أوقف الحرارة ثم نزل للقبو وفكك الأكواع
    O mandado é específico para a cave, e exclui qualquer outro quarto da casa. Open Subtitles المذكرةُ مخصصةُ للقبو. و تستثني جميع أركانِ المنزلِ الأخرى.
    Você mandou o McGee para a cave para quebrar um código. Open Subtitles أرسلت مكغي إلى الطابق السفلي ليحل الشفرات
    Levou-a para baixo, para a cave da Gelataria. Open Subtitles أخذها إلى الطابق السفلي في قبو محل الآيس كريم
    Eu estava a planear mudá-las para a cave de qualquer das formas. Open Subtitles لقد خططت على نقلكم على حد سواء إلى الطابق السفلي على أي حال
    Vi pela janela que estavam a usar túnicas destas e iam para a cave. la usá-la para me infiltrar. Open Subtitles رأيتهم يرتدون ذلك، وذهبوا إلى السرداب كنت سأقوم بالتسلل إلى هناك
    Arrastem-no para a cave. Open Subtitles إسحبه للسرداب
    Ela arrastou-os para a cave ou algo do género. Não sei se estão vivos Por favor, têm que nos ajudar. Open Subtitles أنها سحبته للأسفل الى القبو ,لا اعلم اذا كان حياً ,ارجوك بحاجة للمساعدة
    Apagou as luzes e fomos para a cave Open Subtitles ديك صعد معي و قمنا بإطفاء النور و نزلنا الي السرداب
    A Lisa P. Told contou-me que o Connell trouxe uma rapariga no verão passado para a cave da mãe dele. Open Subtitles "ليزا بي" . أخبرتني بأن "كونيل" يستعمل هذا البيت لكي يأخذ بنتاً أخرى هنا الصيف الماضي إلى سرداب أمه.
    Não temos de acumular latas de esparguete ou ir para a cave. TED ليس علينا إكتناز علب السباغيتي أو الاحتماء في الطابق السفلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more