"para a china" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للصين
        
    • الى الصين
        
    • إلى الصين
        
    São enviados para a China onde são vendidos como sucata. Open Subtitles كما يبدو فإنه يتم ارسالها للصين حيث تُباع كخردة.
    Estes peões que enviaram para a China, sabemos que têm valor. Open Subtitles هؤلاء البيادق التي ارسلتموها للصين نعلم انهم مهمين بالنسبة لكم
    O principal fornecedor nos EUA dessa substância ativa decidiu há uns anos mudar-se para a China porque a China é o maior fornecedor mundial de porcos. TED المصنع الامريكي الرئيس لهذا العنصر الفعال قرر منذ بضعة سنوات أن ينتقل الى الصين لان الصين اكبر مزود للخنازير في العالم
    Eu sabia que tinha que levar um banjo comigo para a China. TED علمت انه يجب ان اخذ الة البانجو معي الى الصين
    Manda enormes quantias de informação através de satélites provavelmente para a China. Open Subtitles يُرسلُ كمياتَ هائلةَ من المعلوماتِ بالقمر الصناعي من المحتمل إلى الصين.
    Queria ir para longe, muito longe, para a China ou para Arcachon. Open Subtitles أردت أن أذهب بعيداً ، بعيدا إلى الصين أو مكان ما.
    Penso que as reformas políticas são obrigatórias para a China manter o seu crescimento. TED وأعتقد بأن الإصلاحات السياسية باتت ضرورية بالنسبة للصين لتتمكن من المحافظة على نموها الإقتصادي.
    No entanto, que eu tenha conhecimento, eu nunca vi nenhuma empresa entregar a terceiros o trabalho de um diretor, nem automatizar o seu trabalho ou exportar o trabalho dele para a China. TED وحتى الآن، على حد علمي لم أر شركة أبدًا تعهد بوظائف المديرين التنفيذيين، للصين بشكل آلي.
    Todos pensavam que seria preciso enviá-los para a Índia ou para a China. TED ارسال تلك الأشياء للصين أو الهند كان تفكير الجميع
    Mais importante, a Cargill e uma outra empresa transportam 50% do óleo de palma que é enviado para a China. TED الأكثر أهمية، هو أن كارغيل وشركة أخرى تشحنان 50 من زيت النخيل الذي يذهب للصين.
    Mas a sério, celebrar o novo milénio ocidental, é um momento simbólico para a China, para Hong Kong e para mim. Open Subtitles و لكن الاحتفال بالالفيه الغربيه هي لحظه رائعه للصين وهونج كونج و انا شخصيا
    Eu quase fiz história por ter ganho a primeira medalha de ouro para a China. Open Subtitles لقد كدتُ أن أدخل التاريخ بالفوز بأول ميدالية ذهبية للصين
    33 percorrem a rota da seda para a China, sul e sudeste da Ásia. TED وقد ذهبت ال33 حجر الثانية الى الصين عبر طريق الحرير والى جنوب اسيا وجنوب شرقها
    Talvez vá para a China. Ainda não pensei bem. Open Subtitles ربما تذهب الى الصين أنا لا أفكر بهذا البعد حتى الآن
    Primeiro, espalhou-se até à Índia, depois, para oriente para a China, depois foi para ocidente para o Afeganistão e Pérsia. Open Subtitles اولا انتقلت الى الهندستان ثم تحركت شرقا الى الصين ثم اتجهت غربا الى افغانستان و فارس
    Amanhã parto para a China para representar a firma Morton e Mandel. Open Subtitles انا مسافر غدا الى الصين .لتَمْثيل شركةِ مورتن ومانديل
    Mas sei que ela sentia-se só, o namorado tinha ido pouco tempo antes para a China. Open Subtitles لكنى أعلم انها كانت وحيده صدبقها السابق سافر الى الصين
    Enviam capas de computador à prova d'água para a China. Open Subtitles إنهم يشحنوا صناديق حواسب مقاومة لتغير الجو إلى الصين.
    Por isso, muitos dos materiais recicláveis que são recolhidos cá, são reciclados e embarcados para a China. TED حتى الكثير من المواد المعاد تدويرها التي تم جمعها هنا يتم إعادة تدويرها و إرسالها إلى الصين في السفن.
    Triplicámos a escala dos edifícios, para as proporções chinesas e fomos para a China. TED وقمنا بإعادة القياسات ثلاث مرات لتتناسب و النسب الصينية ومن ثم ذهبنا إلى الصين
    E das onze à uma, discutiram se a Sereia ia ser enviada para a China ou não. TED ومن الحادية عشرة الى الواحدة كانوا يتناقشون حول ارسال الحورية من عدمه إلى الصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more