A situação está sob controlo e não há ameaça para a comunidade. | Open Subtitles | الوضع الان تحت السيطرة وليس هناك أي تهديد للمجتمع المحيط بهم. |
Estudava, cuidava de mim, fazia trabalho voluntário para a comunidade... | Open Subtitles | أدرس، أحافظ على نظافة أنفي أقوم بالأعمال التطوعية للمجتمع |
Ir para a rua, para a comunidade e entrevistar os vizinhos sobre o tipo de comida que compram, e onde e porquê, é um trabalho de casa. | TED | و بخروجنا للمجتمع و مقابلتنا جيراننا عن نوع الأكل الذي يشترونه و من أين و لماذا, هذا فرض مدرسي. |
para a comunidade, o que o design e a construção oferecem, é um progresso real e visível. | TED | و من أجل المجتمع, ما يقدمه التصميم و البناء هو حقيقي, مرئي, مستمر بنايته. |
Estes estudos têm documentado ou sugerido diversas funções importantes para a comunidade microbiana, essa nuvem de não-patogénicos que vive dentro e sobre nós. | TED | ولذلك، هذه الدراسات وثقت أو اقترحت العديد من الوظائف المهمة للمجتمع الميكروبي، هذه السحابة، اللامسببة للأمراض، التي تعيش علينا و داخلنا. |
Nos anos 60 — tenho que vos situar —- uma mulher grávida que fosse solteira era considerada uma ameaça para a comunidade. | TED | في 1960 سأعطيكم السياق في الستينات لو كنت حامل وأنتي عزباء يراك الجميع بأنك تهديد للمجتمع |
Há jardins e espaços abertos para a comunidade. Quase todas as unidades têm um jardim privativo e espaço comunitário à volta. | TED | هناك حدائق واماكن مفتوحة للمجتمع. تقريبا كل وحدة بحديقتها الخاصة وفضاء مجتمعي حولها. |
Bruce estava a usar o processo de construir para curar, não só para os que estavam doentes, mas para a comunidade, no seu todo. | TED | كان بروس يستخدم طريقة البناء من أجل الشفاء، ليس من أجل اولئك المرضى فقط، بل للمجتمع ككل. |
Um advogado argumentou que ele era demasiado importante para a comunidade local para ser deportado. | TED | وأثبتَ محامي الهجرة بأنه كان شخصًا مهمًا للمجتمع المحلي لكي يتم ترحيله. |
E usaram essas informações para me ajudar a compreender que as minhas acções, e as do meu colega, eram problemáticas para a comunidade educativa que eles lideravam. | TED | واستخدموا تلك المعلومات لمساعدتي على فهم لماذا كانت تصرفاتي وزملائي في الفصل مدمرة للمجتمع التعليمي الذي يتعاملون معه. |
Nós não podíamos usar o Unix. Ele era inútil para a comunidade. | Open Subtitles | لم يكن بإمكاننا استخدام اليونكس كان بلا فائدة للمجتمع |
Quando começarmos a segunda fase, o Dan vai construir áreas residenciais... cercadas de segurança para a comunidade. | Open Subtitles | إنتظر إلى الجزء الثاني سوف نقوم ببناء آلاف المناطق السكنية هذا سيكون للمجتمع |
A supersimetria, ou SUSY, é extremamente importante para a comunidade teórica porque resolve muitos problemas matemáticos com o Modelo Padrão. | Open Subtitles | هو في غاية الأهمية للمجتمع النظري لأنه يحل العديد من المشاكل الرياضية للنموذج القياسي |
Senhor, ela é a vice-chefe, quer o melhor para a comunidade. | Open Subtitles | كان عليك إحضار مناديلك الخاصة سيدي, هي نائبة المفوض أنا متأكد أنها تريد الأفضل للمجتمع |
Eu não acredito que escreveu este livro para a comunidade médica. | Open Subtitles | لا أصدق أنّكما كتبتُما هذا الكتاب للمجتمع الطبّي. |
O ponto de transição ocorreu quando estas comunidades se aproximaram tanto que se juntaram e decidiram escrever a receita completa para a comunidade numa única linha de ADN. | TED | والآن حدثت نقطة انتقال حينما أصبحت تلك المجتمعات قريبةً جداً من بعضها حيث، بالفعل، اجتمعت مع بعضها وقررت أن تكتب التركيبة الكاملة للمجتمع مجتمعة كسلسلة واحدة من الحمض النووي. |
As mulheres têm participado nos movimentos mais influentes decorrentes do Médio Oriente, mas tendem a ser invisíveis para a comunidade internacional. | TED | كانت النساء جزءاً من أغلب الحركات المؤثرة التي ظهرت في الشرق الأوسط، لكنهن غالباً ما يكن غير معروفات بالنسبة للمجتمع الدولي. |
Mais ainda, aprendemos que isto é uma coisa que não montámos apenas para a comunidade mas com a comunidade. | TED | وما هو أهم، هو أننا تعلمنا أن هذا أمر لم نقم فقط بإنشائه من أجل المجتمع بل مع المجتمع. |
Costumo jogar basquetebol lá e é bom para a comunidade. | Open Subtitles | تعلم بأنّي العب الكرة هناك وأيضاً إنّه جيّد من أجل المجتمع |
Algo de interessante para a comunidade científica? | Open Subtitles | أيّ شيء جدير بالإهتمام إلى الجالية العلمية؟ |
Podemos usar uma caixa de sapatos de cartão juntamos água — criei isto para a comunidade de refugiados — milho, feijão, abóbora e cebolas. | TED | يمكنك أن تأخذ علبة كرتون لنقل الأحذية يمكنك إضافة الماء -- طورت هذا لمجتمع اللاجئين -ـ الذرة والفول ، والقرع ، والبصل |
Porquê? Porque seria um desastre para eles e para a comunidade se os despedisse. | TED | لماذا؟ لأنها كانت ستصبح كارثة لهم وللمجتمع إذا سرحهم من العمل. |