"para a dor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتخفيف الألم
        
    • من أجل الألم
        
    • للآلام
        
    • لآلام
        
    • لألمك
        
    • مسكنات الألم
        
    Certo, gelo para impedir tuas células cerebrais de morrerem, e comprimidos para a dor para... evitar as dores. Open Subtitles حسناً ، الثلج للإبطاء من إحتضار خلايا مُخك ومُسكنات الأمل ، حسناً لتخفيف الألم
    De muitos cactos. Demos-lhe tequila para a dor. Open Subtitles الكثير مـن الصبـار ، أعطينـاه شراب الـ "تيكيلا" لتخفيف الألم
    No hospital, eles me deram morfina para a dor. Open Subtitles فى المستشفى أعطونى المورفين من أجل الألم.
    Os meus comprimidos! Os meus comprimidos para a dor estão na mala Open Subtitles حبوب الدواء المسكنه للآلام في حقيبتي
    Costocondrite e infecção urinária, para a dor do peito e abdominal dele. Óptimo. Open Subtitles التهاب الغضاريف و عدوى المثانة لآلام صدره و بطنه
    Então trouxemos algumas pílulas para a dor e a náusea. Open Subtitles أحضرنا لك بعض الحبوب لألمك وغثيانك
    Doeria muito menos se você não tivesse roubado os meus comprimidos para a dor. Open Subtitles كان ليكون أقل إيلاماً لو أنكِ لم تسرقي مسكنات الألم
    Vou lhe dar algo para a dor. Open Subtitles -ستكونين بخير . سأعطيكِ شيئاً صغيراً لتخفيف الألم.
    Só preciso da tua magia para a dor. Open Subtitles ‏أحتاج إلى سحرك لتخفيف الألم.
    - L‡udano, para a dor. Open Subtitles -صبغة (الأفيون) لتخفيف الألم
    para a dor. Open Subtitles لتخفيف الألم
    Agora, eu vou remover essa bala, e eu devia dá-te algo para a dor, mas sabes de uma coisa? Open Subtitles الآن سأقوم بسحب تلك الرصاصة ومن المفترض أن أمنحك شيئا من أجل الألم لكن .
    É para a dor. Open Subtitles إنه من أجل الألم
    Aqui, vamos dar-te isto para a dor. Open Subtitles هيّا, ابتلعي هذا من أجل الألم
    Um bálsamo para a dor. Open Subtitles مسكن للآلام
    É bom para a dor no tornozelo e tudo o resto. Open Subtitles إنّه مُفيد لآلام الكاحل.
    Ou ainda, porque é que umas pessoas ficam com o nariz a pingar mais do que outras? Ou porque é que a medicação para a dor que damos aos dedos dos pés magoados funciona numas pessoas e não noutras? TED أو حتى لماذا يُصاب بعض الأشخاص بالرشح أكثر من غيرهم، أو لم مسكنات الألم التي نعطيها لهؤلاء الذين أصابوا أطراف أصابع أرجلهم تعمل في البعض ولا تعمل في الآخرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more